La nationalisation a été citée en exemple.
在这方面提到有案件例子。
La nationalisation a été citée en exemple.
在这方面提到有案件例子。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业有现象不复存在。
Une fois au Gouvernement, nous avons entrepris plusieurs transformations économiques profondes, dont la nationalisation des hydrocarbures.
一旦执政,我们启动非常深远经济变革,包括我们碳氢资源有。
Il faudrait stipuler qu'aussi bien la privatisation que la nationalisation sont des prérogatives souveraines.
应该说,私有和有一种主权。
La nationalisation était un acte licite et l'article 44 visait les actes internationalement illicites.
有一种合法行为,而第44条所处理际不法行为。
12 La question d'un dédommagement complet et équitable est liée au problème délicat de la nationalisation.
全额和公平补偿金问题与敏感有问题有联系。
Il y a eu des confiscations et la nationalisation des logements n'a jamais été dûment documentée.
采取过一些房屋收归有措施,而房屋有从未办理过正式登记手续。
À l'origine, celle-ci était chargée d'exploiter de grandes mines acquises dans le cadre de la nationalisation d'entreprises allemandes.
这一企业最初任务经管通过将德公司有后所掌握大型矿山。
La normalisation et la nationalisation des opérations se poursuivent grâce au soutien d'organisations internationales partenaires dans l'exécution du programme.
在际执行伙伴组织支助下,排雷工作标准和本工作在继续进行。
Le paragraphe 11 parle de "protection contre l'expropriation et la nationalisation" sans autre nuance, et ces mots devraient être supprimés.
第11段毫无保留地提及“保护投资不被家征收或收归有”;他建议删除这些话。
Le 13 octobre, le gouvernement révolutionnaire a annoncé la nationalisation de 382 grandes entreprises dans le pays, dont toutes les banques.
13日,革命政府宣布将382家大企业有,其中包括所有银行。
Comme il a été expliqué plus bas, on entend par adoption l'intégration des ISA dans les normes nationales ou leur «nationalisation».
如前所述,采纳意味着将《际审计准则》纳入家准则,或将这些准則本。
Il ajoute que la procédure choisie par l'auteur n'était pas conforme à la législation spéciale régissant les exemptions de la nationalisation.
它进一步声明,提交人选择程序不符合有关免于家管理专门立法。
Cette dernière disposition transitoire a été incorporée pour permettre la nationalisation des grandes mines de cuivre, alors sous le contrôle d'entreprises multinationales.
最后过渡条款 已收入《宪法》,以便能够将公司控制大型铜矿厂收归有。
À partir de ce concept clef, la nationalisation des biens et des avoirs des sociétés étrangères dans l'intérêt public se justifie pleinement.
从这一关键立场出发,按照公众利益将外公司财产和资产有完全正当。
Le Conseil de sécurité a alors convoqué une réunion pour déclarer que cette nationalisation était une menace contre la paix et la sécurité internationales.
安全理事会召开一次会议,说伊朗石油有对际和平与安全威胁。
Dans la perspective de la nationalisation des obligations en matière de présentation de rapports au titre des divers instruments, ces difficultés peuvent progressivement être surmontées.
在各条约合理简报告义务取得进展之后,这个问题会逐步得到克服。
L'ONU procède actuellement à la nationalisation des postes de ses programmes; au cours de ce processus, des employées laotiennes qualifiées ont des possibilités de promotion.
联合组织目前正在使它各计划署职位合理,而且在此过程中特别给予合格老挝女雇员以提升可能性。
45 Le paragraphe 10 des notes mentionne la nécessité de protéger les investisseurs "contre une nationalisation ou une expropriation sans contrôle judiciaire et sans indemnisation appropriée".
说明第10段提及“未经过司法复审和给予适当赔偿,不得将财产收归有或剥夺财产”。
Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.
但,关于将农业地产、烟草植物园、面粉厂、粗面粉厂、运输公司、电影院收归有法令未规定和解程序或诉讼程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。