Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖困扰。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她困扰。
J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.
“花了
一生
探索爱,
体验过了迷恋
感觉,也知道失去爱
痛苦。”
L'éradication de la pauvreté et l'investissement dans l'alphabétisation et l'éducation doivent être nos obsessions.
们必须坚持不懈
努力,
消除贫穷,投资扫盲和教育。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
这种偏重并非资本主义固有特性。
C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.
他受古巴这个强迫病态困扰煎熬、坐立不安。
Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.
灵活工作安排无法长期执行,主要原因是指挥和控制文化盛行。
Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.
共同面对金融危机,解决格鲁吉亚危机,创建地中海联盟,源气候问题协议
达成,实事证明一切皆有可
。
Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.
有前所未有
坚定去面对这些困难,
怀着正义
目
,执着地等待结果。
Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession
时间紧迫……是否是个盗窃犯?有人把
拉进去了吗? 找到真相,这是
挥之不去
念头。
Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.
但是,美国人也应该摆脱一些顾虑,尤其是同意贫穷国家加入一些全球性
活动当中。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于他偏执
理念,侯孝贤又一次让
们堕入沉迷于舒淇
美和她自千禧曼波
来就让人瞩目
灵气。
Dans ce domaine comme dans d'autres, l'obsession des sanctions - imposées sans que l'on en calcule les conséquences - pourrait bien donner des résultats imprévisibles.
与其他领域一样,迷恋制裁——
不预测其后果
情况下实施
制裁——可
产生不可预见
结果。
Mettre un terme à la liberté dont jouissent tous les Cubains et détruire la société qu'ils ont créée est devenu une obsession des États-Unis.
美国处心积虑地要剥夺所有古巴人享受自由和毁灭他们创建
社会。
Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.
因此,即使他们真对这个问题念念不忘,
认为,公平地说,他们
念念不忘也是全面性
。
Nous devons cesser de porter une attention proche de l'obsession aux effectifs et nous préoccuper avant tout de la qualité et de la capacité des effectifs.
们必须从有些过分注重部队数量转向注重部队
质量和总体
力。
En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.
色列入侵加沙使
们遭遇了
色列
灾难性政策及其尤为鲁莽和危险
军事行动。
Même si une telle idée semble irréaliste et anachronique étant donné l'obsession actuelle de la richesse, elle rappelle la nécessité d'assumer une responsabilité envers la société, alors comme aujourd'hui.
尽管今天由于人类最关心是积累财富,亚里斯多德
观点听起来不现实也与时代不相符,但它表明现
和那时一样,社会和团体必须负起责任。
Il s'agit là du dernier exemple de l'obsession de ce gouvernement avec la répression des contacts entre des Cubains épris de paix et de liberté et le monde extérieur.
这是卡斯特罗政府热衷于剥夺和平与热爱自由古巴人与外界联系渠道
最新例子。
Le faible pourcentage de femmes à des postes de responsabilité au niveau national contribue à l'obsession de la violence et de la guerre et conduit au consumérisme pour y échapper.
妇女参与国家决策人数百分比非常低,造成战争暴力恐惧无所不
,结果陷入拜金主义。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。