Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头表达比书面强。
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头表达比书面强。
Elle peut par conséquent être faite par écrit ou même oralement.
因此,可采用书面形式,甚至口头形式。
Toutes les propositions faites hier oralement ont été intégrées dans ce document.
我们正在审议CD/WP.543号文件包含了昨天我们口头作所有修改。
Le représentant du Soudan révise de nouveau oralement le projet de résolution.
苏丹代表进一步口头订正了决议草案。
Le représentant du Mexique révise de nouveau oralement le projet de résolution.
墨西哥代表进一步口头订正了决议草案。
Sans procéder à un vote, la Commission adopte le projet de décision corrigé oralement.
委员会未经表决通过了经口头订正该决定草案。
Le Groupe d'étude a procédé sur la base d'un exposé de M. William Mansfield, présenté oralement par celui-ci.
研究组根据威廉·曼斯菲尔德先生提纲和口头介绍进行了讨论。
Mme Koufa a révisé oralement le projet.
库法女士口头修订了决定草案。
Le représentant des États-Unis révise oralement le texte.
美国代表口头订正了案文。
Un rapport sera présenté oralement sur la question.
秘书处将就此事提口头报告。
Le représentant de Cuba révise le texte oralement.
古巴代表口头订正了案文。
Le rapport, tel qu'amendé oralement, est adopté.
经口头修正报告获得通过。
Le représentant d'Antigua-et-Barbuda révise oralement le texte.
安提瓜和巴布达代表口头订正草案案文。
Le représentant de Cuba révise oralement le texte.
古巴代表口头订正了案文。
Le projet, tel qu'amendé oralement, est adopté.
经口头修改报告获得通过。
Le Président corrige oralement le projet de résolution.
主席口头更正了决议草案。
Le secrétariat rendra compte oralement de leurs résultats.
秘书处将口头报告磋商结果。
Le paragraphe 20, ainsi modifié oralement, est adopté.
经口头修改后第20段获得通过。
La section I, telle que révisée oralement, est adoptée.
经口头订正第一节获得通过。
La section II, telle que révisée oralement, est adoptée.
经口头订正第二节获得通过。
声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。