Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两极)厚冰川.
Calotte glaciaire : glacier très épais qui recouvre tout le relief (notamment aux p les).
覆盖于地表(尤其是两极)厚冰川.
Les filles représentent 50 p. 100 des effectifs scolaires tant au niveau primaire que secondaire.
女孩在初等教育和中等教育中占学生总数50%。
Recueil des sentences arbitrales, vol. XVIII (1979), en particulier p. 482 à 486, par. 80 à 98.
《国际仲裁裁决汇编》, 十八卷,p. 416(1979),尤其是 at pp. 443-446,80-98段。
Ibid., p. 193, par. 68 et 69 (Tounkine); voir aussi p. 192, par. 54 (Tsuruoka), et p. 194, par. 78 à 80 (Waldock).
同上,193,68和69(图恩基尼);又参见192,54段(鶴冈千仞),和194,78和80段(沃尔多克)。
Les élèves du groupe complimenté ne firentque 25 p. 100 derreurs de mémoire, tandis que ceux du groupe vitupéré encommirent 52 p. 100.
然后受到表演那个学生100个词只犯了25个错误,而那个被那个学生100个词错了52个。
R. Kolb en donne une synthèse dans son étude précitée (note 131 ci-dessus; voir spécialement p. 268 à 273) dont les présents développements s'inspirent.
R. Kolb在前述研究中对此作了归纳(上文注131;尤其见268-273),本报告予以借鉴。
Pour comparaison, les valeurs obtenues au cours de la même étude pour le p,p'DDE et l'ensemble des PCB ont été de 6,1 et 5,7, respectivement.
相比之下,在同一研究中,p,p'DDE 以及多氯联苯总数营养放大系数分别为6.1和5.7。
Mme Allport (Dominique) dit que le nombre de femmes participant à l'administration locale a progressé - 25 p. 100 environ des conseils locaux sont présidés par des femmes.
Allport 女士(多米尼克)说,进入地方政府工作妇女人数有所增加——大约25%地方委员会由妇女担任主席。
Ainsi, un sujet, au bout de deux ans, pouvait encore réciter 23 p. 100 des morceaux appris par la méthode globale, et rien que 12 p. 100 des morceaux analogues appris par la méthode fragmentaire.
这样,一个主题,在头两年,你还能够背着P23,你通过整体学习方法学习100个片段,而不是P12上你通过片段学习方法来背诵100个类似片段。
Eric J. Novotny, «Transborder Data flows and Internatioal Law: A framework for Policy-Oriented Inquiry», Stanford Journal of International Law, vol. 16 (1980), p. 141, voir p. 144, note 7. Les termes «données» et «information» sont parfois employés comme synonymes. Toutefois, techniquement
Eric J. Novotny, “Transborder Data flows and International Law:A framework for Policy-Oriented Inquiry”,Stanford Journal of International Law, vol. 16 (1980),141, at 144 fn.7.“数据”和“信息”有时作为同义词使用。
Il semble que cette pratique était également suivie à la CNUDCI (voir E. Suy, ancien Conseiller juridique de l'ONU, “The Status of Observers in International Organizations”, Collected Courses of the Hague Academy of International Law, 1978 (II), p. 148), bien qu'aucun document officiel de la Commission ne le confirme.
显然,这种做法存在于贸易法委员会(见联合国前法律顾问E.Suy :“The Status of Observers in International Organizations”,Collected Courses of the Hague Academy of International Law, 1978(II),148),但委员会正式记录尚未加以确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。