Les contributions comprennent de l'argent liquide, du paddy (y compris des semences améliorées), des buffles et du bétail.
这些捐献包括现、稻米(包括经改良的种子)、水牛和牛。
Les contributions comprennent de l'argent liquide, du paddy (y compris des semences améliorées), des buffles et du bétail.
这些捐献包括现、稻米(包括经改良的种子)、水牛和牛。
Su-usine appartenant à la zone côtière dans la région ont atteint 200 millions de mu de la culture du paddy.
本厂位属于苏中沿海地区,本地区水稻种植达200万亩。
Les interventions conjointes du PAM, du FIDA et du Gouvernement ont permis de créer 36 réseaux d'irrigation des cultures de paddy.
粮食署、农发基金和该国政府共同行动,创建了36项水稻田灌溉计划。
Les projets de développement alternatif de l'UNODC ont permis d'accroître le rendement des cultures de paddy et d'améliorer la gestion du cheptel.
毒品和犯罪问题办室的替代发展项目提高了稻谷产,改善了对家畜的管理。
La production de paddy, qui est la principale culture de base, a augmenté de 20 % ces deux dernières années, mais elle n'atteint que 50 % du niveau d'avant guerre.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻的产了20%,但仅仅达到战前水平的50%。
La PAICOR est une rizerie et une entreprise de commercialisation qui fournit aux agriculteurs tous les services dont ils ont besoin pour produire et transformer du paddy et commercialiser le riz usiné.
这一合资企业是一个稻米工厂和营销商行,它为农民提供生产水稻和工营销稻米所需要的各种服务。
La Société a été fondée en 2000, principalement venus des quatre coins du pays pour acheter du riz, et ensuite transformés en riz paddy, le riz et ensuite vendu dans toute la ville.
本司成立于2000年,主要是从全国各地收购稻谷,然后将稻谷工成米,再将米出售本市各地。
À travers la PAICOR, les agriculteurs peuvent obtenir des prêts à la production et à l'investissement, qu'ils remboursent en nature en livrant du riz paddy directement à la rizerie, dont ils sont copropriétaires.
通过帕纳波农工司,农民们能够获得生产和投资贷,直接将稻米提供给工厂,用实物偿还贷,而该工厂是他们所共有的。
La production de céréales de la récolte 2002-2003, composée pour l'essentiel de riz paddy et de maïs, est restée inchangée par rapport à la moyenne des cinq dernières années et aucune crise alimentaire particulière ne s'est produite.
03年的谷物生产主要由水稻和玉米组成,其产与过去五年的平均产类似,没有出现特殊的粮食紧张状况。
La biomasse, qui peut être transformée en combustibles, par exemple, est disponible dans la majorité des sous-régions où sont produits le manioc, le maïs, le riz paddy, l'huile de palme, la canne à sucre et même le bois.
本区域大部分地方都生产木薯、玉米、大米、棕榈油、甘蔗和柴薪等作物,可作为生物质转化为燃料。
Les femmes, les femmes mariées surtout, étaient très actives et exerçaient des responsabilités à toutes les étapes de la pratique de quatre importantes cultures (paddy, hévéas, cacao et cultures de rapport), depuis le stade de la préparation de la terre jusqu'au stade final de la commercialisation.
妇女,大部分是已婚妇女,承担着主要工作,担负着四种主要作物(稻谷、橡胶、可可和经济作物)从整地阶段到出售这一最后阶段的所有工作和部分责任。
À la différence des régions à riz de la Malaisie, où règne la division du travail entre hommes et femmes pour la culture du paddy, à Jelebu, l'exécution en commun des tâches, et en particulier des tâches liées à la récolte, au battage, au repiquage et au conditionnement, se pratiquait davantage.
和男女在稻谷种植中分工明确的马来西亚水稻种植区不同,在哲勒布,男女共同承担工作,特别是在收割、脱粒、插秧和包装工作中,这一特点更为突出。
Pour faire face à la situation agricole désastreuse, l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture des Nations Unies (FAO) a apporté son assistance aux paysans, par la distribution des semences de maïs, d'arachide, de riz paddy, de haricot, d'ignames et pour la culture maraîchère, notamment dans les zones durement affectées par les derniers événements politico-militaires.
为应对悲惨的农业状况,联合国粮食及农业组织(粮农组织)尤其向受到最近政治军事事件严重影响地区的农民提供了援助,发放了玉米、花生、稻谷、豆类、山药和蔬菜种子。
Les secteurs de l'agriculture et de l'élevage ont également été perturbés : 39 035 hectares de terre ont été endommagés et 31 755 têtes de bétail ont été tuées Une partie considérable des terres dévastées par l'eau de mer a maintenant été traitée pour en réduire la salinité et, au Tamil Nadu par exemple, la première culture de paddy résistant au sel a été plantée sur de vastes périmètres.
现在,已对受盐水影响的大片土地进行了减少盐度治理,例如,在泰米尔纳德邦,已经大面积播种了第一批耐盐水田作物。
Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.
约和建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。
Outre ses tâches ménagères habituelles, la femme rurale est responsable de 50 à 70 % de la culture du riz paddy et du riz pluvial, de 50 % de l'élevage des porcs, poulets, canards et oies; de 30 à 50 % de la pêche; elle assume au moins 50 % de la culture de rapport, 70 % de la production d'opium dans les villages des minorités ethniques; c'est encore la femme qui s'occupe le plus du potager familial, de la teinture des tissus, de la vannerie; enfin, elle participe à la construction de la maison.
除了通常的家务外,农村妇女还要负责50%至70%的水稻和旱稻种植;50%的家庭牲畜饲养工作(猪、鸡、鸭和鹅);30%至50%的捕鱼;至少50%的经济作物生产;少数民族村子中70%的鸦片生产;很大部分的家庭菜园活;染织、编篮子和建房。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。