Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界上现象并非那些从这种不平等关系中获益
唯一责任。
Ceux qui profitent de l'inégalité ne sont pas les seuls responsables du parasitisme dans le monde.
世界上现象并非那些从这种不平等关系中获益
唯一责任。
La nouvelle mondialisation se fera-t-elle au bénéfice de tous ou bien retomberons-nous dans le même modèle de parasitisme à l'échelle de la planète?
这种新全球化有利于每个
互惠互利,还
只
现象在全球规模
翻版?
Ils notent en particulier que les termes «asticot» et «parasitisme» étaient utilisés par les nazis dans leur propagande contre les communautés juive, sinti et rom.
他们特别指出,“蛆虫”和“不劳而获”都在纳粹针对犹太
、辛地
和罗姆
进行宣传时所用
词语。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我们要谈论具有共性质而不
性质
全球村,对欧洲农民
补贴就必须停止。
Le parasitisme du placenta, en particulier au cours des deux premières grossesses, est également un facteur important qui contribue à l'insuffisance pondérale (8 %-14 %) et donc à la mortalité infantile (3 %-8 %).
胎盘疟疾,尤其在头两次怀孕期间,也
导致婴儿出
体重不足
一个重要原因(8%至14%),3%至8%
婴儿死亡
由胎盘疟疾导致
。
Par conséquent la seule question nouvelle et utile que nous sommes en droit de poser est la suivante : la nouvelle phase de mondialisation tiendra-t-elle plus de la symbiose que du parasitisme ou non?
因此,我们可以合理地和有意义地询问唯一一个新问题
:这个全球化
新阶段
较少
性还
较多共
性,或者
相反?
Les auteurs attirent l'attention sur une affaire similaire concernant des déclarations publiques à caractère discriminatoire visant les Juifs, dans laquelle la Cour suprême du Land de Hesse avait affirmé que les termes «parasite» et «parasitisme social» avaient été utilisés par le passé contre les Juifs à des fins malveillantes et diffamatoires, et avait estimé que de telles déclarations publiques déniaient aux membres d'une minorité le droit d'être considérés comme des membres égaux de la communauté.
交
强调一起类似案件,涉及对犹太
歧视性公开发言,在这起案件中,Hessen州最高法院指出,象“
虫”和“社会
虫”,这些词语过去曾针对犹太
而被恶意地和以诋毁
方式加以使用,法院认为这种公开
言论剥夺了少数族群被认为
社会平等成员
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。