Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.
还必须立即缓解巴勒斯坦人民人道主义状况。
Il est également impérieux que les conditions humanitaires du peule palestinien soient améliorées d'urgence.
还必须立即缓解巴勒斯坦人民人道主义状况。
Un des objectifs poursuivi par Israël avec l'escalade de la violence semble être de nuire à l'évolution positive récente concernant le droit du peule palestinien à la constitution d'un État.
以色列暴力升级一个目标似乎是企图威胁巴勒斯坦人民建国权积极进展。
À l'heure de la décolonisation, il est inacceptable que le peule palestinien continue de souffrir sous le régime des colons israéliens et subisse les mesures brutales et répressives d'Israël, puissance occupante.
当今这个非殖民化时代,巴勒斯坦人民殖民者殖民统治和领国以色列野蛮镇压下饱受折磨,这是令人无法接受。
Prenant la parole dans l'exercice de son droit de réponse, M. Hijazi (Observateur de la Palestine) dit qu'à écouter le représentant d'Israël, on pourrait croire qu'il n'y a pas d'occupation depuis quarante ans ni de problème de réfugiés depuis soixante ans, ni qu'une politique de terreur est pratiquée par Israël à l'égard du peule palestinien, comme en témoigne la façon dont il traite le droit internationalement reconnu de plus de 4,5 millions de réfugiés à retourner dans leur patrie et ses pratiques dans le Territoire occupé.
Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)答辩权时发言说,听取了以色列代表发言后,超过450万巴勒斯坦难民返回其故土国际公认权利问题上,以及以色列被领土上种种做法问题上,按照以色列说法,有人或许会认为长达40年领或长达60年难民问题根本不存,或者以色列根本未将恐怖作为对付巴勒斯坦人民工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。