Si la pharmacodépendance des formes les plus courantes de paludisme a augmenté, les traitements combinant plusieurs médicaments sont de plus en plus disponibles.
虽然最常见疟疾抗药越来越强,现已开始更广泛地提供更有效复合药物。
Si la pharmacodépendance des formes les plus courantes de paludisme a augmenté, les traitements combinant plusieurs médicaments sont de plus en plus disponibles.
虽然最常见疟疾抗药越来越强,现已开始更广泛地提供更有效复合药物。
Bien que la gêne occasionnée par le sevrage ne donne pas nécessairement lieu à une consommation compulsive (pharmacodépendance) chez l'homme, des cas cliniques de dépendance ont été diagnostiqués après la consommation prolongée de zolpidem.
虽然脱瘾不适并不一定导致人体强迫用药(药物依)情况,但有长期使用唑吡旦而致瘾案例临床诊断报告。
Lors de sa vingt-sixième réunion, le Comité OMS d'experts de la pharmacodépendance a recommandé de faire passer le dronabinol au Tableau II, tout en gardant les autres isomères et leurs variants stéréochimiques dans le Tableau Ia.
药物致瘾问题专家委员会在其第二十六届会议上建议将屈大麻酚移至附表二,而将其他异构体及其立体化学变体仍然列于附表一。
Mise en place de mécanismes de prévention et de réinsertion sociale des enfants face à l'apparition de risques nouveaux (enfants abandonnés, développement des violences à enfant, montée des pharmacodépendances, des toxicomanies et de la criminalité, déplacements forcés).
为童创立出现新风险时(无家可归、针对童暴力事件增多、吸毒和药物滥用更严重、犯罪和被迫流离失所)预防和社会康复机制。
Participation à des réunions : Plusieurs sur la pharmacodépendance, la pharmacologie clinique, l'abus de substances et la formation pharmaceutique; a également été invitée fréquemment à présenter ses travaux à des conférences organisées dans de nombreux pays (Brésil, Chili, Espagne et Venezuela, par exemple).
关于药瘾、临床药理、药物滥用和药学教学等问题若干会议;还经常应邀在许多国家会议上介绍其论作(如巴西、智利、西班牙和委内瑞拉)。
Nous préconisons également de nouvelles mesures en vue de promouvoir des comportements sexuels plus prudents, notamment l'utilisation du préservatif et un accroissement de l'accès à la prévention pour les toxicomanes par voie intraveineuse, aux traitements de la pharmacodépendance et aux services visant à limiter les dommages.
次呼吁进一步采取行动,推广较安全行为和做法,包括使用避孕套,以及扩大对注射吸毒者预防、戒毒和减轻危害服务。
En matière de prévention primaire, Macao a organisé des séminaires, des cours de formation, des expositions, des activités de groupe, des concours et des campagnes radiotélévisées et a distribué des brochures dans les écoles sur la prévention de la toxicomanie et celle de la pharmacodépendance, ainsi que sur le traitement de la toxicomanie.
在预防药物滥用领域,澳门特别行政区内组织了若干讲座、培训课程、展览会、群体活动、竞赛,在电视和电台播出,在学校散发传单、宣传防范毒品、防止滥用药物以及戒毒康复工作。
Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.
请联合国毒品和犯罪问题办公室使世界卫生组织药物致瘾问题专家委员会了解麻醉药品委员会关切,并为此期待该专家委员会报告中更新对氯胺酮审查。
Pendant cette même période, les centres d'intégration des jeunes ont mené 140 512 actions de prévention primaire de la pharmacodépendance, afin d'informer, d'orienter et de préparer les adolescents et les adolescentes et leur famille dans ce domaine, avec la participation de personnel volontaire. Ces actions ont permis de toucher près de 1,5 million d'adolescents.
同一时期,青年一体化中心举行140 512次初步预防药瘾活动,有志愿人员参加,对青少年男女及其家庭提供这方面信息、指导和培训,将近150万青少年受益。
Des stratégies globales de prévention, qui prévoient notamment des actions d'éducation par les pairs, des activités d'information et de conseil sur la réduction des risques de contamination et des programmes relatifs aux échanges d'aiguilles et de seringues et à la pharmacodépendance ont permis de prévenir la propagation du virus ou de la circonscrire chez les toxicomanes par voie intraveineuse dans différentes régions.
全面预防战略,包括同侪推广、艾滋病毒危险教育咨询和资料、更换针头和注射器方案以及对吸毒上瘾人治疗表明在很多环境下对预防或减少艾滋病毒在注射毒品使用者之间蔓延是有效果。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。