La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自律宾的服务人员。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自律宾的服务人员。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实逮捕得到了律宾司法机关的一贯承认。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多律宾人迁移去做保姆或管家。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家律宾公司的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中家的标准,律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着常积极的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但律宾武装继续部监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响律宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干律宾女佣二名中公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,律宾妇女在关键权力决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在律宾海外女工人数众多的那些家,设置了律宾女性海外劳动官员女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积极参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调动中,逮到从事各种法活动的几艘马来西亚律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
律宾妇女在参加际活动或代表家参加包括东盟妇女委员会在内的际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学律宾高等院校,以及提供职业培训。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.
大约四分之一的人口将近三分之一的律宾妇女生活在贫困线下,农村妇女受影响最大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。