Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国萨科齐在公众面前发言。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国萨科齐在公众面前发言。
Il m’a chargé de présider la réunion.
受他之托,我来主持会议。
Vous accueillir tous à visiter la direction du Président Miss!!!
欢迎各位先生小姐光临指导!!!
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持过渡时期是为了全面复兴。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会主宣布会议开幕。
Il comprend le Président et l'Assemblée nationale (Parlement).
立法部门由和国民议会组成。
Le Bureau se compose du Président et des vice-présidents.
主团应由会议
主
和副主
组成。
Le Cabinet constitue le pouvoir exécutif dirigé par le Président.
内阁为行政部门,由负责。
Une délégation a préféré la version proposée par le Président.
一个代表团更愿意采用主建议
措辞方式。
Le Conseil félicite le nouveau Président de l'Autorité palestinienne.
“安全理事会向新当选巴勒斯坦权力机构主
表示祝贺。
L'audition des arguments oraux est réglée par le Président.
口头听讯将在主掌握下进行。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组主发言。
Cette chambre haute comprendra également 17 membres désignés par le Président.
长老院还将包括由任命
17名成员。
Elles devraient, à cette occasion, consulter le Président de la Commission.
各组织在考虑这些问题时,应同委员会主协商。
La session sera ouverte par le Président du Comité de l'information.
新闻委员会主宣布会议开幕。
La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.
议会发言人也会晤了视察团。
Ces propositions seront soumises sous peu au Président de l'Assemblée générale.
修改意见将很快提交大会主。
Nous comptons avoir une relation de travail étroite avec le Président élu.
我们期待着与当选主建立密切
工作关系。
Nous exhortons le Président de l'Assemblée générale à appliquer ces recommandations.
我们促请大会主将这些建议付诸实施。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主身份向大会做了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。