Travaillons ensemble à en faire une réalité.
让我们共同努力,将其变成现实。
Travaillons ensemble à en faire une réalité.
让我们共同努力,将其变成现实。
Cette éventualité est maintenant devenue une réalité.
现在这种可能性已经成为现实。
Le partenariat est une réalité au Burkina Faso.
布基纳法索境内已确实存在伙伴关系。
Ces problèmes montrent des réalités nouvelles et douloureuses.
这些问题说明新的可悲现实。
Mon gouvernement est très conscient de cette réalité.
我国政府清楚意识到这一现实。
Le Conseil doit refléter les réalités géopolitiques actuelles.
安理会必须反映当前的地缘政治现实。
Les disparitions forcées demeurent malheureusement une réalité tangible.
不幸的是,强迫失踪仍然是确切的现实。
Ils ne rendent pas compte de toute la réalité.
这些数字并不能反映总体状况。
Le projet d'articles répond bien à cette réalité.
条款草案反映了这一事实。
La paix est à présent une réalité en Angola.
和平现在已成为安哥拉的现实。
La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.
国际社会面对着充满挑战的变动不居的现实。
Il doit aussi cadrer avec les réalités mondiales actuelles.
安理会还必须反映当今的全球现实。
La notion de partenariat doit être traduite en réalité.
伙伴关系原则必须转变为现实。
Cela nous aidera véritablement à reprendre contact avec la réalité.
这将真正有助于我们将世界的现实情况带到我们的大会堂中来。
La vraie difficulté est de transformer ces objectifs en réalité.
现在的挑战是,如何把这些目标变为现实。
Nous devons nous rappeler les sombres réalités de cette épidémie.
我们必须提醒我们自己这一流行病的严峻现实。
Mais notre espoir diminue face aux réalités sur le terrain.
然而,实地的现实正使我们的希望变得暗淡。
La communauté internationale ne peut continuer à ignorer cette réalité.
国际社会不能继续无视这一现实。
Reconnaître la réalité est la première étape vers la transformation.
承认现实是改变现实的第一步。
Le multilatéralisme reste un mot; le plurilatéralisme demeure la réalité.
多边主仍然是空话,诸边主仍然是现实。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。