Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
受到国内外客户一致好评。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
受到国内外客户一致好评。
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
好名比金腰带更值钱。
La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.
中国菜在全世界享有盛名。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司一向以高技术为主!
A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.
为进一步获得国际知名度,1973年将其演艺事业拓展到日本。
Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.
这位作曲家作享世界。
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日凡尔赛宫已是举世闻名游览胜地。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司一向以研究、开发为优先考量。
C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.
1968年,剧作《姑婆们》上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好。
Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.
他利用自己望募得一笔捐款,创立了以自己名字命名研究所。
En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!
质量可与世界知名牌媲美,而价格仅为他们三分之一,具有很强市场竞争力!
Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.
该杂志以英文、法文和西班牙文版。
Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .
金腰带不如好名。
Il organise aussi leur examen par des experts de renommée internationale.
《公约》秘书处依靠国际著名专家,组织专家审查。
Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.
往南就是著名多巴哥珊瑚礁。
5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.
享5年手机专业销售商,因为专业,值得信赖。
Les participants étaient des experts de renommée internationale dans leur discipline propre.
参加者都是相关技术领域国际著名专家。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这一裁定彻底窃盗著名古巴朗姆酒商标。
Le groupe de travail de la Commission compte deux spécialistes renommées de la question.
该委员会工作组有2名成员是此方面杰女专家。
Elle a été renommée par la suite Processus de coopération d'Europe du Sud-Est.
该倡议随后改名为东南欧合作进程。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。