Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊的建立随着,仍然是脆弱的。
Et dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde.
沉睡于却如鲨鱼于波浪。
Je vous demande pardon pour l’oubli de notre rendez-vous.
我了与你的约会,请原谅。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的!
Georges de la Tour meurt le 30 janvier 1652, et tombe alors dans l'oubli.
乔治.德.拉.图尔死于1652年1月30日,死后旋即被世。
L'absence de l'être aimé laisse derrière soi un lent poison qui s'appelle l'oubli.
爱的离去往往留给对方一种被称之为
记的慢性毒药。
J'ai un oubli, quel est votre nom?
我一时了, 您叫什么名字?
Ce n'est pas un oubli, mais bien une erreur.
这并不是什么疏忽, 而确是错误。
Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.
我担心你们都落下了一些东西。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我们永远不能让他们的悲剧被。
Ils n'ont pas construit sur l'oubli, bien au contraire.
他们建设不是为了——恰恰相反。
Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.
在这种情况下,条约有被的危险。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是,限定此[运动之
],只不过是记忆的藉口。
Il semble aussi que les questions de politique macroéconomique soient tombées dans l'oubli.
另外宏观经济政策问题似乎也被们抛到脑后。
Je cherche en vain l'oubli,l'espoir,l'inconscience.
我力求从容的记,期望,失去意识。
Jamais, en aucune circonstance, nous ne permettrons que cette terrible tragédie ne tombe dans l'oubli.
我们在任何情况下都不允许却这一可怕的悲惨事件。
L'ONU ne devrait pas permettre que la question du Sahara occidental tombe dans l'oubli.
联合国不应该允许西撒哈拉问题。
Dans la nuit froide de l’oubli.
卷向的寒夜.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。