Une disposition spécifique sur cette situation est donc requise.
因此,需要有一个涵盖这一情况的具体规定。
être requis: exigé, imposé, nécessaire, obligatoire, prescrit, réclamé
être voulu, demandé, exigé, imposé, nécessaire, prescrit, réclamé, voulu,Une disposition spécifique sur cette situation est donc requise.
因此,需要有一个涵盖这一情况的具体规定。
Il est impératif d'entreprendre sans délai les mesures préparatoires requises.
现在必须毫无拖延地采取必要的筹备行动。
Aucun mandat spécifique n'est requis en vertu de ce règlement.
没有根据这些规则具体授权的要求。
Toutefois, une présence internationale continue d'être requise en Europe du Sud-Est.
但是,东南欧仍然需要国际存在。
Au deuxième tour, il a recueilli 50 voix sur les 80 requises.
在第二轮投票中,他得到了50票,没有达到需要的80票。
Il conviendra naturellement de consulter les parties. Leur coopération sera requise.
当然,应该与各当事方进行协商;需要它们的合作。
La contribution de plusieurs partenaires est généralement requise pour parvenir à un résultat.
要取得成果,通常需要若干合作伙伴作出贡献。
Quant aux conditions d'attribution, un certain nombre de jour de cotisation est requis.
领取遗属恤金的条件:必须已经投保一定天数。
La poursuite des activités est néanmoins subordonnée au maintien des conditions de sécurité requises.
但是,这种活动能否继续,取决于必要的安全条件。
La réalisation de réformes spécifiques dans le domaine de l'éducation est également requise.
这些国家也需要进行特定的教育改革。
Elle est la réponse de l'État requis à une demande de l'État requérant.
引渡是被请求国对请求国的要求作出的答复。
Il reste vrai que les modifications législatives requises ne peuvent intervenir du jour au lendemain.
然而,对立法做必要的修正是无法一蹴而就的。
L'extradition est assujettie aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.
引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。
Avec le renforcement envisagé de l'AMIS, la Mission pourra fournir l'assistance supplémentaire requise.
预计非盟特派团得到加强,因此必要时该特派团还可能提供其他支助。
L'extradition est soumise aux autres conditions prévues par la législation de l'État partie requis.
引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。
Le projet de culture hydroponique qui a requis des ressources limitées est en voie d'achèvement.
一个低投入水栽培法项目已接完成。
Les conditions de forme requises et leur fonction varient d'un système juridique à l'autre.
各法律制度对形式要求及其作用规定各异。
La présence de la majorité des membres sera toutefois requise pour l'adoption de toute décision.
不过,需要大多数成员在场才可以作出任何决定。
Il faut tirer profit de l'élan actuel et faire preuve de la volonté politique requise.
我们必须利用目前的势头,表现出必要的政治意愿。
L'expression « réalise délibérément » définit le niveau d'intentionnalité requis par la norme pénale.
“故意……实施”的措辞规定构成刑事犯罪所需要的故意度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。