Pour établir une comparaison avec l'exercice précédent, l'ONUDC a procédé à un retraitement comptable.
为了上一期间作一比较,禁毒办重报了前一两年期数字。
Pour établir une comparaison avec l'exercice précédent, l'ONUDC a procédé à un retraitement comptable.
为了上一期间作一比较,禁毒办重报了前一两年期数字。
Il n'y a pas d'indice d'activités liées à un retraitement en cours dans ces installations.
没有迹象表明正在这些设施上进行后处理相关。
La croissance des capacités de retraitement est limitée.
后处理生产能力增长一直有限。
Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.
十年以来,塞拉菲尔德和法国海牙处理工厂一直处于严密监控之下。
Premièrement, il doit suspendre toutes ses activités d'enrichissement et de retraitement.
第一,暂所有浓缩相关和后处理。
Elle démantèle également ses usines d'enrichissement de Pierrelatte et de retraitement de Marcoule.
法国还在拆除皮埃尔拉特浓缩工厂和Marcoule再处理厂。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归属国有。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素改变限制了快堆和后处理引进。
La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.
钚“生产”不应包括辐射,而只是再加工。
Il n'y a pas d'indice d'activités de retraitement en cours en Iran.
没有迹象表明伊朗正在进行后处理。
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols.
后加工一样,浓缩作业通常也导致释放气溶胶。
Je vais décrire rapidement la façon dont l'AIEA vérifie les usines de retraitement déclarées.
我将简要叙述原子能机构如何核查宣布后处理厂。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩后处理技术扩散构成了极大风险。
Un mécanisme de vérification efficace devra porter sur toutes les installations d'enrichissement et de retraitement.
有效核查应当包括任何浓缩和再处理设施。
Le seul précédent de construction d'une nouvelle usine multinationale de retraitement est celui d'Eurochemic.
建造新多国后处理设施一个历史先例是欧洲辐照化学处理公司。
Premièrement, l'Iran doit suspendre toutes ses activités de retraitement et d'enrichissement de l'uranium.
第一,伊朗必须中止其所有铀浓缩和后处理。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
后处理产生电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
Cela constitue un changement de méthode comptable, qui a par ailleurs nécessité le retraitement des soldes de l'exercice précédent.
这是会计政策改变,而且重新申报了上一个年度节余。
L'inscription des différentes recettes aux états financiers nécessite donc des opérations de retraitement, fonds par fonds.
因此,是通过逐一对基金会计事项重新进行处理,来记录财务报表中各类收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。