D'après des témoins, les soldats des FDI auraient riposté.
目者说,国防军士
开火还
。
riposter à: répondre, défendre,
D'après des témoins, les soldats des FDI auraient riposté.
目者说,国防军士
开火还
。
L'AMISOM a nié avoir tué cinq civils lorsque ses forces avaient riposté.
非索特派团否认关于在还时打死5名平民的指控。
Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.
他反驳我说他并不同意。
Les FDI ont fait preuve de retenue et n'ont riposté à aucune des attaques.
色列国防军保持了克制,没有对这些袭
作
军事反应。
« Aussi longtemps que dure l'agression, l'État victime est en droit de riposter ».
“只要攻持续,受害国就有权作
反应”。
L'un des combattants a été tué et un autre blessé lorsque les soldats ont riposté.
政府反
时,一名塔利班战士丧生,另一名受伤。
Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.
在这两次炮之前,
色列国防军均未向联黎部队
色列打算还
的预警。
Le personnel du poste d'observation a riposté.
观察哨工作人员开枪还。
Les terroristes ont riposté en ouvrant le feu.
针对这些行动,恐怖分子开火抵抗。
Les soldats ont riposté et l'attaque a cessé.
该部队开火还之后,攻
终止。
Les États-Unis et la communauté internationale vont devoir riposter.
美国和国际社会必须作反应,美国人在这场打
恐怖主义的斗争中不是孤立的。
Le lieutenant-colonel Falur a ordonné aux soldats de riposter.
法勒尔中校命令他的士还
。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行了自卫还。
Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.
色列
海陆空袭
进行了报复。
La communauté internationale, et particulièrement cette Organisation, a riposté énergiquement.
国际社会,特别是该组织作了强有力反应。
Le Gouvernement est contraint de riposter à ces atrocités maoïstes.
政府不得不回应这些毛氏罪行。
Ceux-ci, appuyés par des chars, ont riposté, tuant A'ataf Tabash.
色列国防军部队开枪还
,包括用坦克炮还
,打死一个名叫A'ataf Tabash的巴勒斯坦人。
Les États-Unis ont riposté par des déploiements analogues en Europe occidentale.
美国在西欧做
类似的部署予
回应。
Les forces gouvernementales géorgiennes ont riposté pour défendre la population civile.
格鲁吉亚政府军为保护平民人口开火反。
Nous ripostons au titre de notre droit fondamental à la légitime défense.
我们是在我们基本自卫权范围内进行还。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若
现问题,欢迎向我们指正。