Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻机器,带着丰饶残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意听人比子还要。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、子,或者幸运患了重感冒,你所有感官将完全彻底被征服。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷响声象是从底下发生,震得面发抖。大炮又开始响了。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸是,她们声音仍未受到注意。
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到一点,我们需要停止充耳不闻。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有听到穷人声音?
Monsieur est sourd.
先生是子。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列对些呼吁置若罔闻。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略些几乎是预言性宣布。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们呼吁如石沉大海。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计无辜受害者呼喊充耳不闻。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他呼吁就完全没有捐助者回应。
Il est sourd de naissance.
他天生就是子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能对国际社会合理期待充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续对种正义大声疾呼充耳不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。