Cet acteur s'est surpassé dans cette pièce.
这个演员在这出戏中演得比过。
Cet acteur s'est surpassé dans cette pièce.
这个演员在这出戏中演得比过。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他神倾诉一切忧虑,于是一种超过理解能力平安就充满了他。
Pour cela il est nécessaire de rassembler des efforts pour essayer de la surpasser.
因此必须集中各方努力来完成这项工作。
Ces chiffres montrent que les accomplissements du Tribunal international ont surpassé toute attente raisonnable.
这些数字充分显示,国际法庭成绩远远超出任何合理期待。
Le résultat a surpassé nos espérances.
所得结果超出了我们希望。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲业绩明显超越了世界其它地区。
Cela me surpasse.
这使我非吃惊。
Cela surpasse ses moyens.
这超出了他能力。
Elle le surpasse de beaucoup.
她远远地超过他。
La prise un regard sur ce excellent film surpasse dans le monde toutes les choses intéressantes.
看优秀电影胜过世上一切有意思事.
Si c''était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu''alors.
如果这东西是鲸鱼类动物,那么它体积:是大大超过了生物学家曾经加以分类鲸鱼。
Dialoguer, c'est surtout surpasser le terrorisme à travers une vision nouvelle de l'ennemi.
举行对话毕竟意味着通过对敌人概念新理解而超越恐怖主义。
Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.
尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人头地。
C'est exactement ce qui arrivera un jour pour la Corée, où le facteur social surpassera les autres facteurs.
朝鲜将会发生完全同样情况,它社会因素将再次得主导地位并压倒其他因素。
Cependant, la présence et les initiatives de la Mission de l'Union africaine ont surpassé les espérances.
然而,非洲联盟特派团存在及其所采积极举措超出了人们预期。
Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.
这次袭击破坏本组织根本基础,因此本组织必须奋起应付这一挑战。
Entre-temps, le grand nombre de combattants désarmés et démobilisés a surpassé notre capacité à les réadapter et à les réinsérer.
与此同时,大批作战人员解除武装和复员,已使我们帮助他们进行职业培训和重返社会能力不堪重负。
Si certains PMA surpassent paradoxalement plusieurs autres pays en développement, la majorité d'entre eux se trouve au bas de l'échelle.
虽然有些最不发达国家居然位居若干其他发展中国家之上,但它们大多数处于等级表最下端。
Dans cette lettre, le Ministre Banks précise que « les efforts du Gouvernement libérien ont surpassé les prescriptions des résolutions (de l'ONU) ».
Banks部长在信中说,“利比里亚政府旨在作出努力超过联合国各项决议规定努力”。
Nous exhortons nos frères ivoiriens à se surpasser pour l'intérêt supérieur de leur pays, la paix et la stabilité de la sous-région.
我们敦促科特迪瓦兄弟们为了国家更高利益和次区域和平与稳定更高利益而超越他们分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。