Je vous déconseille de faire cette tentative.
我劝你还是不要做这样的尝试。
Je vous déconseille de faire cette tentative.
我劝你还是不要做这样的尝试。
Il n’a droit qu’a une seule tentative pour lire la formule magique.
他没有独自阅读魔法咒语的能力。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于,
行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。
Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.
尝试承认的东海岸。
Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.
然而这些尝试似乎缺少国际同盟。
En fait, il y a eu de nombreuses tentatives.
事实上,为此进行了许多努力。
C'est tout simplement une tentative de tromper les autres.
这简直是企图欺骗和抵毁他人。
Nous rejetons avec mépris cette tentative de ridiculiser notre pays.
我们拒绝这样轻蔑地对我国进行挖苦。
Nous appuyons les tentatives en ce sens du Président Abbas.
我们支持阿巴斯主席的这项努力。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
我们反对削弱本组织的企图。
Nous constatons avec satisfaction les tentatives pour rapprocher sécurité et développement.
我们高兴地看到人们试图把安全与发展结合起来。
D'autres contournent la loi et font obstacle à ces tentatives.
但也会有一些公司藐视法律,并损害这些尝试。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在道德上将其视为一种不光彩的意图。
Ces indicateurs représentent une première tentative d'organisation systématique des données.
这些情况指标是首次以系统方式收集的资料。
Il y a eu quelques tentatives prometteuses faites dans ce sens.
在这方面已有一些富有希望的举措。
Nous devons observer une intransigeance totale face aux tentatives de violations.
面对违反的企图时,我们应当坚持完全不妥协的态度。
Nous avons coopéré aux tentatives visant à arrêter les éléments criminels.
我们曾为逮捕犯罪分子而提供了合作。
Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就是试图缓解这对矛盾。
Nous devons empêcher toute tentative d'imposer des décisions à cette Assemblée.
我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。