Il y a une terrasse, un petit balcon.
有一个露台、一个小阳台。
Il y a une terrasse, un petit balcon.
有一个露台、一个小阳台。
On a accès à la terrasse par le salon.
从客厅可以通到平台。
Il n'a plus de gazon sur la terrasse.
他的头秃了。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。
La chambre est simple, propre et donne sur une terrasse.Parfait.
房间陈设,干净,朝着一处平台。
Cette terrasse n'est pas de niveau avec la cour.
这个平台和院子不一般高。
12. Je ne sais pas si j'ai eu raison de les laisser passer par ma terrasse.
我不知道让他们用我的露台是不是正确。
Il y a des buveurs attablés à la terrasse d'un café .
咖啡馆露天座上有些喝咖啡的客人。
Notre GH avec une agréable terrasse où nous mangeons souvent. Notre serveuse.
我们入住的旅馆有个可爱的平台,常在这里吃饭。旁边是服务员。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Appartement très clair et agréable, Bien meublé, bonne literie, bien équipé, belle vue sur terrasse.
已预订公寓的客人,在您住宿的最后一天将受到我们的电子邮件/普查。
Vue de la Terrasse. L’innombrables immeubles de trois ou quatre étages qui s’étendent à l’infinie.
站在平台上远眺,加德满都都是这样的居民楼。楼高三四层,一直延伸到无穷远的方。
Desole, des places interieurs sont reserves, on n'a que des place sur la terrasse.
对不起里面的位子已经满了,外面的位子可以吗?
Selon les premiers éléments, le couturier s'en serait pris à un couple à la terrasse d'un café.
据初步调查,这位著名的时装设计师在一间咖啡馆的露天咖啡座上辱骂一对男女。
Il y a foule sur les boulevards , aussi bien sur les trottoirs qu’aux terrasses des cafés .
大街上有很多人, 人行道上和露天咖啡店里也都有很多人。
La terrasse est plus chère qu'intérieur.
露天的座位比室内贵。
C’est la première fois que j’ai cette impression, des commerces, des restos avec terrasses, des bars avec terrasses.
第一印象是,这里还不错. 商店,露天餐厅,露天酒吧。
Le petit-déjeuner ( en chambre pour nous ) est parfait, surtout sur la terrasse avec ces débuts de journée.
早餐不错(提供早餐送房服务),特别是在露天阳台上享受一天的开始很棒。
Est-ce qu'il y a dans cette prison un petit jardin, une cour ou une terrasse ?
这个监牢里有没有小院子,花园,花坛什么的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。