La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个区被场龙卷风完全摧毁了。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个区被场龙卷风完全摧毁了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电雷。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风飓风。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的部分。
L'atelier qui se tient chaque année avant la saison des tornades en constitue un exemple.
通过灾害管理培训以及与区域组织、政府、联合国政府组织系统的协调,社区参与得到了加强。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省的两个市镇也遭到场龙卷风次海潮激浪之害。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,股巨大的龙卷风严重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。
Les séismes, les crues, les tornades, les tsunamis et autres catastrophes naturelles dépassent la capacité de tout État en matière de prévention.
、洪水、旋风、海啸及其自然灾害是哪个国家都无法预防的。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、等等的频繁程度都增加了很多倍。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱荒漠化。
Les catastrophes naturelles (crues, sécheresses, tornades et séismes) dans un certain nombre de pays ont également contribué à accroître le nombre de personnes vivant dans la pauvreté.
在许多国家发生的自然灾害(包括洪水、干旱、旋风)也使贫穷人数增加。
Des extrêmes météorologiques ont provoqué inondations soudaines, sécheresse, tornades et autres phénomènes violents, influant ainsi défavorablement sur l'offre et les prix des aliments et, plus généralement, le développement.
强烈的气候模式已经造成山洪爆发、干旱、旋风其剧烈的天气,对粮食的供应价格造成不利影响,更普遍影响到发展。
Ces «aléas naturels» comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (raz-de-marée), les sécheresses et les aléas biologiques.
“自然灾害”包括、洪水、火山爆发、滑坡、飓风(台风旋风)、龙卷风、海啸(海潮)、干旱瘟疫。
Les universités, institutions de recherche et sociétés privées israéliennes ont contribué activement au renforcement de la coopération internationale en lançant une série de programmes de recherche sur la télédétection, un système multibande perfectionné et les tornades de poussière.
以色列的学术研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。
En outre, il y a les dangers liés à l'élévation du niveau des mers ainsi qu'à la plus grande variabilité des niveaux de précipitations et de température, qui entraînent des inondations, des sécheresses, des ouragans et des tornades.
此外,还有海平面升高及降雨量气温更加变化无常的危险,导致洪水、干旱、飓风旋风的发生。
Les horribles attentats-suicide à la bombe et les ravages dont nous avons été témoins à Djénine et ailleurs ne conduisent que plus avant dans la tornade de haine, de peur et de désespoir.
我们在杰宁其方目睹的可怕的自杀爆炸只会使人们更深陷入仇恨、恐惧失望的旋涡。
Les scientifiques prévoient que les effets de l'élévation des eaux seront peut-être accentués par des tempêtes plus fréquentes et plus intenses, notamment des pluies torrentielles, des tempêtes de verglas, des tornades et des ouragans, en raison de changements dans les courants atmosphériques et océaniques.
科学家们预计,气候变化洋流变化引起的更频繁更严重的各种风暴,例如暴雨、冰雪暴、旋风飓风等,将使海平面升高的后果更加严重。
Ainsi, la Banque mondiale a mis en place un système de mise en commun des risques à l'échelle des Caraïbes en cas de catastrophe, qui a recueilli des fonds d'un montant de 47 millions de dollars, destinés aux secours à cette région, notamment Anguilla, en cas de tornade ou de séisme.
例如,世界银行设立的全加勒比“合办灾难保险”已获取4 700万美元经费,在发生飓风时,向加勒比(包括安圭拉)提供援助。
Bien que les cyclones, les ouragans, les typhons, les tornades et même les éruptions volcaniques puissent être prévus à l'avance, ils peuvent survenir de façon soudaine et violente et provoquer des destructions sur une vaste superficie géographique entraînant une désorganisation généralisée, des ruptures dans l'approvisionnement en produits alimentaires et en eau saine et des épidémies.
尽管有可能预告飓风(台风旋风)、龙卷风、甚至火山爆发,但其发作可能是突然猛烈的,并且破坏个很大的理区域,导致大范围的混乱、食物净水供应中断以及传染病爆发。
Ceux-ci sont un élément important de la surveillance observationnelle de l'analyse et du traitement des données servant à établir l'état de l'atmosphère et de l'océan, afin de prédire et prévoir des alertes à très courte échéance pour des événements météorologiques tels que ouragans et autres tempêtes tropicales, tornades et fortes tempêtes, risques pour l'aviation, risques maritimes et les prévisions à long terme des extrêmes météorologiques et climatiques jusqu'à des échelles de temps saisonnières et interannuelles.
这些构成了为确定大气海洋环境的状况而进行的所有观测性监测、数据分析处理的主要部分,其目的是就短期预测预报飓风其热带风暴、龙卷风恶劣的雷暴、飞行风险、海上风险等恶劣的天气事件而进行观察预警,并对气候天气季节性年内的极端变化进行长期预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。