L'importance toxicologique pour l'homme des effets détectés chez les animaux de laboratoire n'est pas claire.
目前还不清楚在实验室动物身上检测影响对人类重要意义。
L'importance toxicologique pour l'homme des effets détectés chez les animaux de laboratoire n'est pas claire.
目前还不清楚在实验室动物身上检测影响对人类重要意义。
Le phosphore rouge essentiellement utilisé dans les polyamides est facilement inflammable et faiblement caractérisé du point de vue toxicologique.
主要用在聚酰胺中红磷很容易燃烧,呈现出些许有性。
Des données toxicologiques sont disponibles pour les rats et les singes après une exposition aigue, sous-chronique ou chronique.
现在已经掌握了老鼠猴子急性、亚慢性慢性接触这种物质数据。
Ce produit qui possède des propriétés toxicologiques comparables à celles du DDT est interdit ou sévèrement limité dans 32 pays.
这种含有与滴滴涕相似性化品,已在32个国家受到禁止或严格限制。
Les études toxicologiques menées sur le bêta-HCH ont montré qu'il est toxique pour le système nerveux et le foie.
物研究显示,乙型六氯环己烷可导致神经肝中。
Les analyses radiologiques et toxicologiques des produits alimentaires n'ont pas été effectuées ces dernières années faute du matériel nécessaire.
过去几年,由于缺少设备,对食品没有进行辐射析。
Cette sous-unité peut se constituer comme un noyau pour former et préparer le personnel médical spécialisé en assistance médicale toxicologique.
这种医疗队可以作为一个培训专长于物医疗援助医护人员核心。
En raison de la pénurie de matériel, on n'a pas pu durant les dernières années effectuer d'analyses radiologiques et toxicologiques des denrées alimentaires.
由于设备不足,过去几年没有进行过食品放射性析。
Le tableau 2.3 résume les résultats des principales études toxicologiques effectuées sur le chlordécone et la CSENO ou la CMENO obtenue dans chacune d'entre elles.
表2.3对有关十氯酮性重要研究结果进行了总结,其中包括每项研究所得出无可见有害作用水平(NOAEL)/最低可见有害作用水平(LOAEL)。
À Cuba, le PNUCID a assuré une formation en matière de réduction de la demande, traitant notamment des aspects toxicologiques et de la surveillance épidémiologique.
在古巴,药物管制署提供了减少需求方面培训,包括流行病监测。
La catégorie XIV de la Liste des munitions des États-Unis s'applique aux agents toxicologiques, y compris les agents chimiques et biologiques et le matériel connexe.
《美国弹药目录》第十四类管制有制剂,包括化制剂、生物制剂相关设备等。
L'impact est évalué au moyen de critères toxicologiques, d'une part, sur les organismes eux-mêmes et, de l'autre, sur l'homme par bioaccumulation dans la chaîne alimentaire.
影响评估这个词指是那些有关标准,所涉或是影响生物体本身,或是通过沿食物链上升生物积累影响人类健康。
Fonctions actuelles : Professeur associé, Département des diagnostics médicaux et chimiques, Nouvel Hôpital universitaire, Vienne; chef d'un groupe de recherche sur les analyses biomédicales et toxicologiques.
维也纳大医院,医部,医化实验室诊断系副教授;生物医析研究组组长。
La sécurité des personnes et de l'environnement doit d'abord faire l'objet d'une décision sur la base des données scientifiques et toxicologiques et des limites d'exposition acceptables.
首先,人环境安全应首先被决定,根据科性数据以及可以接受接触极限。
L'abréviation « OTBE » est employée lorsque les informations se rapportent expressément à l'oxyde de tributylétain comme, par exemple, dans la section 2 de l'annexe 1, relative aux propriétés toxicologiques.
如果专指三丁基氧化锡,则使用“三丁基氧化锡(TBTO)”,例如,附件1第2节中关于性内容。
La mesure de réglementation finale a été prise pour protéger la santé humaine, sur la base de la toxicité du plomb et non du profil toxicologique du PTE ou du PTM.
采取最后管制行动以保护人类健康,根据是铅性,而不是TEL或TML性。
Le rapport confirmait que les prélèvements effectués sur le corps et les analyses toxicologiques n'avaient permis de déceler aucune trace de poison ou de rifampicine, et indiquait que d'autres examens toxicologiques étaient en cours.
报告证实,在病调查中,没有发现下或利福平迹象,但表示,仍在进行进一步测试。
Néanmoins, il convient de noter qu'exprimer les effets toxicologiques en tant que dose interne ou, dans la mesure du possible, en tant que poids corporels critiques, améliore l'évaluation des effets mais ne réduit que partiellement son incertitude.
不过,应当指出是,以体内剂量,或在可能时候以临界体内积存量来表示效应有利于进行效应评估,虽只是从某种程度上降低其不确定性。
Un résumé des résultats de plusieurs études toxicologiques importantes concernant l'hexabromobiphényle, incluant les Doses Sans Effet Nocif Observé (NOAEL) et les Doses Minimales Avec Effet Nocif Observé (LOAEL) calculées pour chaque étude se trouve à l'Annexe A, Tableau A.3 du présent document.
对六溴代二苯大量中枢研究结果概要,包括每一项研究中得出无性反应有性反应(LOAEL/NOAEL)都在本文件附件A表A.3中。
En vertu de l'article 14 de la Convention, les Parties peuvent échanger des informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques, concernant les produits chimiques qui relèvent du champ d'application de la Convention, y compris des informations toxicologiques et écotoxicologiques ainsi que des renseignements sur la sécurité.
根据《公约》第14条,缔约方可相互交流与属于《公约》管制范围内化品有关科、技术、经济法律信息,包括性、生态性以及安全方面信息。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。