Elle a flanqué une gifle à son mari.
她甩了丈夫巴掌。
Elle a flanqué une gifle à son mari.
她甩了丈夫巴掌。
Arrête ou je te donne une calotte .
停下来,则我给你
巴掌。
Peut-on laisser quelqu'un nous donner une gifle et ne pas essayer d'y parer?
我们任何人会允许另
人打我们
巴掌,而甚至都
力图挡开那
巴掌?
“Non mais vous voulez pas de la bise ?”
给人甩巴掌当然
要,但
,
亲亲,您也
要?
吧。
S'agit-il en l'occurrence de violence?
以将仅仅
试图挡开这样的
巴掌称之为暴力行动?
Je n"arrive même pas à imaginer l"ampleur des ressources de patience auxquelles le consultant culturel chinois à du recourir pour éviter de balancer des volées de baffes.
但我还无法想象中国的文化顾问要具备多大的耐心才能抑制住跑去扇他
巴掌的冲动?
Mais moi, quand maman était fachée que j’ai cherché querelle sans raison avec mon cousin et m’a donné une gifle la première fois aussi la dernière fois, j’ai fugué avec la bouderie.
而我,当妈妈气过我跟表弟蛮横的争执,唯
次打了我
巴掌时,我竟固执而
笑地离家出走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。