Mais les Gunners ne sont plus les seuls à suivre l'ancien attaquant parisien.
现在抢手已不再关老前锋(亨利)。
Mais les Gunners ne sont plus les seuls à suivre l'ancien attaquant parisien.
现在抢手已不再关老前锋(亨利)。
Au fil des années, le HCR a cessé de s'occuper de ces réfugiés, qui sont devenus la responsabilité du gouvernement.
随着年月的流逝,难民专员办事处不再关这些难民了,这些难民就了政府的责任。
Nombre d'émetteurs de prêts immobiliers à haut risque ne se préoccupaient plus des conditions du prêt ou de savoir si l'emprunteur parviendrait à honorer sa dette.
许多次级抵押贷款发放者不再关贷款条件,不再关借款人是否最终有能力还款。
L'objectif est de créer suffisamment de confusion et de doutes pour s'assurer qu'un monde désenchanté et insensible enverra un fléau s'abattre sur les deux pays.
目的是够的混淆和疑惑,确保全世界感到且不再关,从而给双方都麻烦。
Ceux qui tirent profit du désespoir des hommes et qui, une fois qu'ils ont été payés, se moquent de savoir si leur cargaison humaine survit doivent être éliminés.
一些人从人类的苦难中获取利润,一旦拿到报酬,就根本不再关他们所贩运的人口是死是活,必须坚决消灭这些人。
Les habitants des territoires contestés se trouvent sous l'occupation de gangsters comptant que la communauté internationale finira par se désintéresser de la région, laissant ainsi se dérouler le nettoyage ethnique.
在我们有争议的领土上的居民处在一种帮派占领形式之下;这种占领是希望国际社会将不再关奖励族裔清洗的果。
Comme moins de 28 % des électeurs avaient participé au référendum, le résultat n'avait pas été considéré comme probant et la population s'était désintéressée de la question, la jugeant trop complexe et conflictuelle.
投票人中不到28%的人参加了公民投票,因此,没有产生任何有约束力或有效的结果,人民不再关政治地位问题,认为这个问题太复杂和产生分离作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。