Les principes servant à justifier les licenciements économiques pèchent à la base.
解雇人所依据的原则是不善的。
Les principes servant à justifier les licenciements économiques pèchent à la base.
解雇人所依据的原则是不善的。
Les marchés mal structurés ne peuvent pas favoriser des progrès soutenus.
结构不善的市场不能促进可持续发展。
L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.
创新导致并不善的竞争,并因而获得。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不善的世界里,仍然存在希望。
Ce processus restera toutefois incomplet sans une réforme du Conseil de sécurité.
如果不改革安全事,这个进程将仍然是不善的。
Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.
不幸的是,它们常常是互不相干、很不善的。
La tragédie que vit l'Afghanistan montre que les demi-mesures ne donnent jamais de résultats.
阿富汗经历的惨痛教训证明,不善的措施永远不能获得结果。
Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.
诊断仍就是大概其和不善的。
Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.
尽管取得了这一进展,对新议程的执行有时看来还是不善的和不稳定的。
Il vaut mieux avoir un Conseil de sécurité imparfait que de ne pas en avoir du tout.
一个不善的安还是比没有安。
L'aide au développement, par exemple, constituait selon l'expert indépendant une obligation positive.
例如,发展援助属于独立专家不善义务的概念。
Toute solution qui convient pour un aspect tend à être imparfaite du point de vue de l'autre.
适合于一个方面的解决办法往往从另一个方面的角度来看是不善的。
Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.
我们不应该在这些不善现象的基础上营造一些机主义的制度。
Elle reste toutefois un cadre limité et imparfait.
但该决议仍然是一个不善和有限的框架。
On pense que certains avantages importants se manifesteront successivement au remplacement des systèmes vulnérables et défectueux actuellement en place.
预期一些重大的处将随着更换现有脆弱和不善的系统而逐步实现。
De l'avis du BSCI, ces problèmes résultaient du manque d'efficacité du système des gardes de sécurité.
监督厅认为,所指出的这些缺点不足是由于安保主管制度不善造成的。
En second lieu, les imperfections de la communauté trouvent leur origine dans l'hétérogénéité intrinsèque de la communauté.
其次,社区的不善产生于社区中难以避免的差别性。
Si la partie titulaire d'une sûreté se contente de conclure une convention avec le débiteur, la sûreté n'est pas parfaite.
如果受保的当事方仅仅是同债务人签订了担保协议,这种担保权益是“不善的”。
Deuxièmement, l'expert indépendant a donné des éclaircissements sur la façon dont il comprenait les obligations relatives au droit au développement.
第二,独立专家澄清他对于同发展权相联系的义务的解。 这些义务可以是善的或者不善的。
Cependant, les échanges qu'il a à cet égard avec le Siège, et le soutien qu'il en reçoit laissent à désirer.
但是,该办事处的业绩受到与联合国总部的互动和来自联合国总部的支助并不善的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。