Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉的事情发生在
身上。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉的事情发生在
身上。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉的事都忘掉。
Une mauvaise surprise l'attend.
一件意想不到的不愉的事在等着他。
Elle crée un fâcheux dilemme.
这种相互作用带来一种不愉的交替。
Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.
对于那些成功进行探访的家庭来
,这种经验可能是不愉
的。
Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.
在本届大会期间,们将不得不作出困难和有时不愉
的决定。
Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.
今天的不愉,
一些有可能对公司造成损害的话。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉不会犯这样的错误
。
不会上这个当
。
不会受骗
。
不会碰到这种不愉
的事
。
En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.
几十名露营者看到这种不愉的情况,马上开车到另一个露营地去。
De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.
非洲的雇佣军过去和现在都不有令人愉的经历。
Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.
由于这种不愉的经历,
夫人建议
发言要简洁,讲话不要超过三点。
C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».
但是,一个不愉的和无法回避的事实继续是,那些更有权力的人是来自“民族主义”政党的人。
Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.
们还必须面对令人不愉
的事实:
们仍然面临着一个真实而紧迫的威胁。
Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.
们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和不愉
的篇章。
De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.
这种做法给人以很不愉的印象:联合国是某些国家或集团的外交政策的延续。
Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.
这种情况在难民营附近的当地居民中感觉到,在取得这一成绩的努力中,没有引起任何不愉
的事件,否则很容易造成无辜平民的伤亡。
Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.
所以,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临的不愉
印象,既无怨恨,
不藐视。
Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.
对这些事情抱有一个不愉
的回忆。因为
们不能改变什么,即使这些事让
们不能忍受。
La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.
关系不愉的发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题的时候。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑问,在图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉甚至痛苦的经历,特别是对于
们外国留学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。