N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
要拼凑那些宏伟却现实计划。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
要拼凑那些宏伟却现实计划。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
我可能总回答问题,这将很现实。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非现实目标。
L'expérience a prouvé que ce n'était pas réaliste.
经验表明,这种期现实。
Une telle façon de penser est irréaliste.
这样思考问题现实。
Malheureusement, il n'est pas réaliste d'attendre qu'ils y parviennent.
幸,这种期现实。
Il serait présomptueux de croire que notre travail est presque terminé.
认为我们工作已接完成现实。
Ceci n'est pas réaliste; en fait, c'est le contraire qui est vrai.
这现实,事实上,情况正好相反。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有幻想,我们也做现实。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
赋予公司经济改革者角色现实。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个月时间讨论很现实。
Ce n'est pas réaliste et l'histoire a prouvé que cela ne marchait pas.
那现实,并被历史证明错误。
Des exigences irréalistes sont formulées sur les questions que l'on refuse de traiter.
更多对一些枝节问题现实要求。
D'autres accusent le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de susciter des espoirs irréalistes.
有人指责秘书长科菲·安南先生提出了现实期。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
,认为否决权将迅速改变想法现实。
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine.
它们产品也应受制于现实原产地规则。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳大利亚对这些问题难度并非采取现实态度。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们出口产品应受到现实原产地规则条件限制。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这现实目标,这需要无论其大小,所有国家承诺。
Elle fixe une date butoir irréaliste, contraire à l'échéancier demandé par M. Blix lui-même.
草案规定了一个现实最后期限,有违布利克斯先生本人提出时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。