Il n'y a point de belles prisons,ni de laids amours.
没有美监狱,没有情侣。
Il n'y a point de belles prisons,ni de laids amours.
没有美监狱,没有情侣。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些让人变误小细节。
Dans les endroits oubliés, aucun ne peut juger si des traces du temps sont belles ou bien laides.
在被遗忘角落里,没有人能分得清那些历史印记究竟是美还是。
Les conditions énoncées au paragraphe 2 a) et b) de l'article 5 du Protocole facultatif ont donc été remplies.
因此,符合《任议定书》第五条第二款(子)、()两项规定。
Les conditions énoncées aux paragraphes 2 a) et b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont donc satisfaites.
因此,《任议定书》第五条第二款(子)与()项要求已予满足。
Le Comité considère donc que l'auteur s'est conformé aux exigences de l'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif.
因此认为,提交人已满足了《任议定书》第五条第二款()项要求。
Le Comité considère donc que le paragraphe 2 b) de l'article 5 ne l'empêche pas d'examiner la communication.
因此,认为,按照《任议定书》第五条第二款()项规定,不排除审查来文可能。
Il estime donc que l'auteur a satisfait aux exigences du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,提交人满足了《任议定书》第五条第2款()项要求。
Il considère par conséquent que l'auteur a satisfait aux exigences prévues au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,认为,提交人符合《任议定书》第五条第二款()项规定。
Par conséquent cette partie de la communication est irrecevable conformément aux dispositions du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,根据《任议定书》第五条第二款()项规定,对来文这一部分不予受理。
Les conditions énoncées aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif sont donc réunies.
因此符合《任议定书》第五条第2款(子)项和()项规定。
Le Comité estime par conséquent que l'auteur a rempli les conditions prescrites au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,认为,提交人符合《任议定书》第五条第二款()项规定。
En conséquence, le Comité conclut qu'en l'espèce les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies.
因此,得出结论认为,在本来文情况下,已经达到《任议定书》第五条第2款()项要求。
Les conditions énoncées aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif sont donc réunies.
因此,符合《任议定书》第五条第二款(子)和()项规定。
Il considère donc que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,认为,根据《任议定书》第五条第2()款规定,来文不予受理。
Il considère donc que les conditions énoncées au paragraphe 2 a) et b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies.
它认为,《任议定书》第五条第2款(子)项以及()项所规定条件已得到满足。
Le Comité estime donc, en l'espèce, que pareille possibilité ne constitue pas un recours à épuiser en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Pacte.
因此,观点是,在这种情况下,这样一种可能性不是为了《任议定书》第五条第二款()项目必须援用无遗一个补救办法。
L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .
他人,他美和,他优点和缺点。这就是爱条件。
Il conclut donc qu'il a satisfait au critère de recevabilité prévu au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,他认为,他满足了《任议定书》第五条第2款()项规定可予受理要求。
Il considère par conséquent que les conditions énoncées aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies.
因此,认为来文已满足第五条第2款(子)项和()项要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。