Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
这既适用于外侨,也适用于。
Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.
这既适用于外侨,也适用于。
S'ils sont esclaves, ils doivent donc s'en prendre à eux-mêmes et non pas au Danemark.
因此,他们成为奴隶只能怪自己,而不能怪。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对以后来的将实行新规则。
Le taux de l'emploi des immigrés et des immigrées est moins élevé que celui des travailleurs d'origine danoise.
移民的就业率仍然低于的就业率。
Le Danemark s'efforce d'encourager la participation d'intérêts danois aux efforts visant à promouvoir l'égalité sur le plan international.
努力促进关注国际促进平等的努力。
Selon des sources danoises bien informées, l'environnement de l'activité économique privée est favorable aux femmes.
的主要答卷认为的创业环境对妇女来说其实是有利的。
La requérante, n'étant pas de nationalité danoise, n'a pas pu signer le formulaire.
由于请愿并非民,她无法签署申请表。
L'auteur est représentée par l'organisation non gouvernementale danoise "Let Bosnia Live".
撰文由非政府织“Let Bosnia Live”代理。
Cet instrument s'applique à la minorité danoise, au peuple sorabe, aux Frisons d'Allemagne ainsi qu'aux Sintis et Roms allemands.
这份文书适用于少数、塞尔维、德国的弗里斯兰和德国的辛提和罗姆。
2005 est les meilleurs du monde connu Danemark - Hans écrivain?Christian?Le 200e anniversaire de la naissance de Hans Christian Andersen.
2005年是世界最知名的——文学家汉斯?克里斯蒂安?安徒生的200周年诞辰。
Il aurait pu tout aussi bien l'utiliser pour désigner un groupe de Danois de souche se comportant de la même manière.
就是对一群有类似行为的,他也可以这样说。
L'intéressé est considéré comme constituant un danger pour l'ordre public ou pour la sûreté ou la santé de la population danoise.
有关士被认为对的共秩序、安全或健康构成威胁。
La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.
大多数死者是巴基斯坦,但也包含其他国籍的士,其中有一名。
1 Le requérant était inscrit sur les registres des demandeurs de location d'appartements de la société danoise de logement DAB (Dansk Almennyttigt Boligselskab).
1 请愿DAB(Dansk Almennyttigt Boligselskab)房产司登记,申请租住一套寓。
La Constitution place le peuple du Groenland sur un pied d'égalité avec les Danois et les habitants des îles Féroé en tant que citoyens danois.
《宪法》将格陵兰作为民置于与和法罗群岛相同的地位。
Le Ballon d'Or Shevchenko et le Danois Tomasson ont aussi apporté leur pierre à l'édifice, bien que Lecce ait tenté de résister par Bojinov et Cassetti.
金球奖得主Shevhenko和Tomasson攻中另外两球,Lecce也并未放弃抵抗,由新星Bojinov和Cassetti各入一球。
Certaines écoles sont réservées aux femmes d'une autre origine ethnique que danoise, mais on cherche en général à réaliser l'intégration de ces femmes avec des Danoises.
一些学校只为那些有少数民族背景而非开办,但一般情况下,重点放使这些少数民族妇女融合到妇女中去。
Les femmes rurales ont exactement les mêmes droits que tous les autres : à la gratuité de l'enseignement pour tous, aux soins médicaux et aux services sociaux gratuits.
农村地区的女性拥有与其他完全同等的权利:免费上学和受教育,免费的医疗援助和免费的社会服务援助。
Après une suspension de séance, la représentante du Danemark, en sa qualité de facilitateur des négociations engagées sur le texte, a rendu compte de l'issue des consultations.
会议暂停复会之后,担任案文谈判支持的代表报告了协商结果。
Toutes les personnes résidant en permanence au Danemark bénéficient dans des conditions d'égalité de la sécurité sociale et des prestations, quel que soit leur taux d'activité professionnelle.
所有永久居住的,不论程度上与劳动力市场的关系如何,都可平等地享有社会保险和福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。