M. Boulet (Belgique), appuyé par le représentant de l'Allemagne, souscrit aux observations du représentant des États-Unis.
Boulet先生(比利时)在德国代表下发言说,他赞同美国代表看法。
M. Boulet (Belgique), appuyé par le représentant de l'Allemagne, souscrit aux observations du représentant des États-Unis.
Boulet先生(比利时)在德国代表下发言说,他赞同美国代表看法。
Voir intervention précitée du représentant du Canada.
见上述加拿大代表发言。
Nous souscrivons à ses conclusions et évaluations.
们同意特别代表结论和评价。
Ses efforts remarquables méritent d'être tout particulièrement soulignés.
特别代表特别努力值得特别一提。
Le Conseil entend une déclaration du représentant d'Israël.
安理会听取了以列代表发言。
Le Conseil entend une déclaration du représentant du Tchad.
安理会听取了乍得代表发言。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表英勇运动致敬。
Le Conseil entend une déclaration du représentant du Soudan.
安理会成员听取了苏丹代表发言。
Ils ont aussi réitéré leur appui sans réserve aux efforts déployés par le Représentant spécial.
他们并重申完全特别代表工。
Je voudrais faire quelques observations additionnelles au sujet des remarques du représentant de la Turquie.
愿对土耳其代表讲话补充几句。
Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de représentant de Maurice.
现在以毛里求斯代表身份发言。
Le représentant des États-Unis s'est associé aux déclarations de la France et de l'Allemagne.
美国代表同意法国和德国代表意见。
À titre national, je souhaiterais insister sur quelques points.
想以国家代表身份强调几点。
Il se range à l'avis exprimé par le Sénégal.
他塞内加尔代表观点。
Je ne suis pas d'accord avec le raisonnement de la représentante de l'Australie.
不同意澳大利亚代表说法。
A la demande du représentant de la Finlande, il est procédé au vote enregistré.
应芬兰代表要求,进行了记录表决。
M. Saeed (Soudan) appuie la proposition faite par le représentant du Gabon.
Saeed先生(苏丹)赞同加蓬代表建议。
Le Président dit qu'il a été pris note de la demande du représentant du Mexique.
主席说他注意到墨西哥代表要求。
J'aimerais cependant ajouter les remarques suivantes dans ma capacité nationale.
但要以国代表身份补充如下。
Le Conseil a également entendu une déclaration du Représentant permanent du Liban.
安理会还听取了黎巴嫩常驻代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。