Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继承致命的传家宝呢?
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继承致命的传家宝呢?
Ma montre ! Une montre de famille, quivient de mon arrière-grand-père ! Elle ne varie pas de cinq minutes par an.C'est un vrai chronomètre !
“我的表会!
我的曾祖父留下来的传家之宝。它一年也差不了四五分钟,
个标准表。”
On se rappelle que l'entêté s'était obstiné à garder l'heure de Londres à sa fameuse montre de famille, tenant pour fausses toutes les heures des pays qu'il traversait.
我们总还记得个顽固的小伙子曾一直让
那个传家之宝的大银表,一成不变地保持着伦敦时间。
在沿途各地都一直认为别人的钟表所指示的时间
错误的。
De plus, la participation d'investisseurs étrangers avait parfois provoqué une résistance de la population et fait craindre à celle-ci un «bradage du patrimoine national» et des pertes d'emploi.
,
国投资者参与有时会引起普遍反感,担心
样做意味着“卖掉传家宝”和造成不必要的就业损失。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。