Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾媒介的问题。
Les Comores s'efforcent de réduire le nombre de vecteurs du paludisme.
科摩罗一直在注意减少疟疾媒介的问题。
Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.
媒介有时送关于移徙问题的影响的扭曲观点。
Le réchauffement planétaire risque de s'aggraver et de faciliter la propagation de vecteurs de maladies.
全球升温将加速,并造成疾病媒介进一步蔓延。
Visibilité du programme dans les médias.
方案在媒介中的可见性。
Le programme pilote est retransmis à des auditeurs du monde entier par divers moyens de transmissions.
全世界的听众通过一系列媒介接收试验节目。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones.
有权平等接触一切形式的非土著媒介。
Obtenir des résultats, c'était aussi transmettre davantage d'informations à la société civile, en particulier aux médias.
取得成绩还包括向民间团体,特别媒介多的信息。
Ils ont aussi le droit d'accéder, sur un pied d'égalité, à toutes les formes de médias non autochtones».
有权平等接触一些形式的非土著媒介。”
Les médias pourraient jouer un rôle très utile pour faire en sorte d'intégrer une perspective sexospécifique aux programmes pédagogiques.
媒介对于确保性别观点在教育方案中得到反映非常有帮助的。
La Division gère plus de 120 cinémathèques et vidéothèques dans des bureaux des Nations Unies partout dans le monde.
媒介司在全世界联合国办事处设有120多个电影/录像图书馆。
On note une participation croissante dans les provinces des médias de communication sociale - presse écrite, télévision et radio.
参与包括平面媒体和电视台电台在内的社会媒介,增加在各省的活动。
On peut dire que si cet accès leur est barré, c'est en raison de leur sous-représentation dans les médias.
有理由证明,妇女不能平等地利用媒介,使她失去了参与发展活动的机会。
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
统的媒介对于大部分加勒比人民来说仍然十分重要。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
在本案中(此情况下),重要的注意标识的使用规则与其它媒介(载体)不同的。
Ces chiffres illustrent les efforts déployés pour travailler avec les nouveaux utilisateurs finaux et promouvoir le site Web comme moyen de diffusion.
这些数字说明正在努力同新的最终用户协作,强调该网站作为一种媒介的重要性。
Les médias sont tributaires d'une licence délivrée par l'Etat, mais ne relèvent d'aucune réglementation en ce qui concerne la teneur de leurs programmes.
媒介由国家负责颁发执照,但节目内容不受任何规章条例约束。
Les médias, des publicités télévisées et de la documentation étaient également utilisés pour sensibiliser les jeunes aux effets nocifs de l'abus de drogues.
媒介、商业电视和印刷材料被用来告知年轻人滥用药物的副作用。
Le but est d'arriver à l'interopérabilité des technologies les plus avancées et des moyens de communication traditionnels comme la presse et la radio.
目标实现最先进的技术和报刊、电台等统媒介之间的互动。
Diffusion gratuite de messages par les médias de masse publics et privés afin d'informer la population en générale des moyens de prévenir le sida.
免费在公共和私人大众媒介发布信息,引导全体人民预防艾滋病。
Les dispositions du Code pénal relatives au harcèlement sexuel ont été diffusées par les médias dans le cadre de l'éducation juridique de la population.
古巴通过媒介宣《刑法》中关于性骚扰行为的定义,以此作为民众必备的法律知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。