1.Ils devraient cesser de jeter le discrédit sur les pays qui leur résistent et s'occuper de leurs propres problèmes.
美国应止向与其抵国家挑衅,关心本国问题。
2.Dans d'autres situations, par exemple en Namibie, la paix a été instaurée grâce à la cessation de l'occupation, sans que ne soit posée comme condition préalable la fin de la résistance.
在另外些情况下,例如,在纳米比亚,就是通过结束占领实现和平,而没有将止抵作为先决条件。
3.Nous demandons donc à l'Armée de résistance du Seigneur de cesser ses actes de violence et de coopérer pleinement avec la communauté internationale et les pays de la région pour mettre fin au conflit.
因此,我们呼吁上帝抵止暴力行动,与国际社会和区域各国充分合作,以结束冲突。
4.Enfin, la signature le 26 août de l'Accord de cessation des hostilités entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) pourrait également, nous l'espérons, contribuer à l'amélioration de la sécurité des populations du Sud-Soudan.
最后,我们希望,8月26日签署乌干达和上帝抵间止敌对行动协定,将有助于改善苏丹南部人民安全局势。
5.Dès que cette personne ne peut plus résister à l'utilisation de la force par la police, c'est-à-dire qu'elle est sous le contrôle d'un agent des services de répression et devient impuissante, le principe de la proportionnalité cesse de s'appliquer.
人止抵警方使用武力,即被执法人员制服并丧失反能力,则比例原则不再适用。
6.La Fédération de Russie considère qu'il n'y a qu'une seule sortie possible à cette situation : il faut mettre un terme aux affrontements militaires et organiser le retour des parties à la table des négociations en vue d'un règlement politique.
俄罗斯认为,摆脱当前局势唯出路是:止武力抵,通过谈判实现政治解决。
7.Nous appelons tous les États Membres de l'ONU, qui pourraient avoir une influence sur les Taliban et sur les étrangers qui se battent à leurs côtés, à exercer les pressions nécessaires sur eux afin de mettre un terme à leur résistance et d'éviter de nouvelles effusions de sang.
8.Troisièmement, le Conseil de sécurité devrait énergiquement condamner les attaques de la LRA contre les civils et les agents humanitaires, appeler à la cessation immédiate de toutes les violences et exhorter les pays et groupes qui prêtent un appui financier, matériel et logistique à la LRA à respecter leurs obligations internationales en mettant immédiatement fin à l'appui à la LRA.