Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.
海啸势不可挡地冲击人员和物体。
Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.
海啸势不可挡地冲击人员和物体。
Les chocs externes importants influencent nettement les positions de la balance des paiements des économies émergentes et des autres pays en développement.
严重外部冲击大大地影响了新兴经济体和其他发展中
家
收支状况。
Les profondes transformations survenues sur les plans social et économique ont entraîné des évolutions contradictoires et lourdement grevé les ressources naturelles de la région.
深远社会和经济变化造成了多种相互冲突
趋向,严重地冲击了该
域
自然资源。
L'explosion de ce mélange produit un effet de choc à haute pression qui «tue» effectivement les fusées ou déclenche les engins explosifs dans la zone concernée.
这种混合气雾爆
引发高压冲击,有效地造成受影响地
爆
“哑火”或引爆。
Le Pacte de Stabilité et de Croissance répond à une logique de discipline budgétaire qui vise à limiter le risque de comportement « free rider », dans l'objectif que l'Union européenne puisse réagir avec efficacité à un choc réel extérieur et d'assurer la solvabilité monétaire des pays membres.
《稳定和增长公约》满足预算纪律逻辑需要,该逻辑旨在限制“自由浮动”行为
风险,以便欧洲联盟能够针对某个外部实
冲击有效地采取对策,并确保各缔约
货币偿付能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。