Cette dégradation a incité l''Afrique du Sud à recourir à une médiation, alors que le Canada a exigé l''évacuation de ses ressortissants.
法国人在科特迪瓦被控告为凶手。形势恶化使南非再次
面调停,而加拿大则要求当地
国民撤离。
Cette dégradation a incité l''Afrique du Sud à recourir à une médiation, alors que le Canada a exigé l''évacuation de ses ressortissants.
法国人在科特迪瓦被控告为凶手。形势恶化使南非再次
面调停,而加拿大则要求当地
国民撤离。
La tension a baissé avec l'entrée en scène de médiateurs mandatés par la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest (Cédéao).
因为有西共体调停人
面,紧张局势有所缓解。
Il faudra en outre que l'Alliance devienne peu à peu un outil de diplomatie préventive et d'intervention dans les situations de pré et postconflit culturel.
此外,联盟应当顺利地起,成为一个预防性外交
工具,以期在文化冲突
情
面调停。
Pour ce qui est des résolutions du Conseil de sécurité, le Gouvernement de l'Arménie a satisfait à toutes les exigences de la communauté internationale, interposant ses bons offices auprès des dirigeants du Haut-Karabakh pour essayer de trouver une solution pacifique au conflit.
关于安全理事会决议,亚美尼亚政府已经满足了国际社会
全部要求,并且在纳戈尔诺-卡拉巴赫领导人面前
面调停,从而找到冲突
和平解决方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。