Dans le quartiee, il y a une boulangerie.
在域有一家面包房。
Dans le quartiee, il y a une boulangerie.
在域有一家面包房。
Les boulangeries ont fermé et les groupes électrogènes des hôpitaux ne fonctionnent plus.
面包房关门,医院发电机也不再正常发电。
Où se trouve la boulangerie? Elle se trouve au-delà de la boîte aux lettres sur votre gauche.
面包房在哪? 过了邮箱, 左侧便是。
Cinquante pour cent des boulangeries ont été signalées fermées en raison du manque d'électricité, de farine et de céréales.
据说50%面包房因为没有电、缺面粉和小麦而关闭。
J'ai été fondée en 2003, est un système de fonctionnement KTV à la demande, chambre privée audio, amplificateur, des services techniques, de périphériques et professionnel.
我公司成立于2003年,是一家专业经营KTV点播系统、包房音响、功放、技术服务、及周边设备专业公司。
Même sous le règne des Taliban, nous faisions fonctionner 206 boulangeries, qui étaient essentiellement exploitées par des femmes et dont la moitié appartenaient à des femmes.
即使是在塔利班当政时期,我们开办了206座面包房,基本上都主要由妇经办,其中有一半面包房为妇拥有。
La production électronique des deux principaux produits: un niveau purement professionnel après l'amplificateur de puissance, karaoké compartiment OK, prix à partir de 850 --- 1500 yuan.
本电子公司主要生产两种产品:专业纯后级功放、卡拉OK包房机,单价从850---1500元。
J'ai été fondé à la mi-1996, basée principalement sur la cuisine chinoise, le contractant tous les types de petites et moyennes banquet, les deux Hall, 30 salles privées.
我公司成立于1996年中旬,主要以中餐为主,承办各类中、小型筵席,两大厅,30余间包房。
En outre, l'État partie nie que la prison manque d'installations sanitaires dans les cellules et soient infestées par la vermine et que sa cuisine et sa boulangerie aient été condamnées, comme l'affirme l'auteur.
此外,缔约国还否认提交人关于监狱囚屋中没有通盘卫生设备、监狱里害虫成灾、厨房和面包房已被宣告不适诉。
Il y a une grave pénurie de gaz domestique dans la bande de Gaza qui touche les foyers mais aussi les boulangeries de la zone dont 30 sur un total de 71 sont maintenant fermées.
现在加沙地带厨煤气严重短缺,影响家庭生活,内71家面包房,30家已经停工。
Ensuite, l'équipe a inspecté les entrepôts de munitions aériennes et les entrepôts contenant les réservoirs de carburant pour les avions (de type MIG et Mirage), les entrepôts de munitions d'artillerie, les entrepôts de ravitaillement sec et le bâtiment de la boulangerie.
随后,视察了航空弹药仓库和存放米格战机和幻影战机燃料箱仓库、炮弹仓库、干粮仓库和面包房。
Lors d'une réunion avec une équipe des Nations Unies, le Ministre taliban des affaires étrangères, Mowlawi Wakil Ahmad Mutawakkil, a suggéré que si les boulangeries, qui fonctionnaient depuis cinq ans, étaient contraintes de fermer, les autorités de l'Émirat islamique (Taliban) pourraient reprendre la direction du programme.
塔利班外交部长Mowlawi Wakil Ahmad Mutawakkil先生在会见联合国一组工作人员时提出,如果已经营了5年面包房被迫关闭,塔利班当局可以接管项方案。
Les quelques exceptions à cette règle, en particulier dans le secteur de la santé publique ou encore dans les boulangeries dont les Nations Unies s'occupent, permettent de prendre des dispositions pratiques pour permettre à des Afghanes de continuer à travailler, mais ce compromis est régulièrement remis en cause.
种情况有例外,特别是健康领域和联合国援助面包房方面,可以允许作出让阿富汗妇继续工作实际安排,尽管继续保持事务种状态经常会受到挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。