Les organisations paraétatiques n'ont pas affiché d'augmentation significative en termes d'emplois.
官方组织就业率没有明显增加。
Les organisations paraétatiques n'ont pas affiché d'augmentation significative en termes d'emplois.
官方组织就业率没有明显增加。
Ainsi les femmes ne représentaient que 18,6 % du personnel des entités paraétatiques.
例如,在官方机构中,雇佣妇女人数只占18.6%。
Au Guyana, les soins de santé sont assurés par des institutions publiques, parapubliques, privées et non gouvernementales.
圭亚那医疗保健继续由政府、官方团体、私人和非政府组织提。
Selon la méthode appliquée aux enquêtes, le secteur public englobait les ambassades, les organisations internationales et les organismes semi-publics.
根据这调查方法,公共部门包括使馆、国际组织和官方机构。
Le tableau 7 ci-après présente des données sur les femmes occupant des postes de décision au sein des organisations paraétatiques.
下文表7提了女性在官方组织内担任决策统计数据。
Des groupes de l'égalité des sexes ont été établis dans les ministères et autres organismes parapublics aux fins de promouvoir l'égalité des sexes.
为促进性别平等,马耳他还在各政府部门和官方组织设立了社会性别股。
En dehors de ce groupe d'orientation, il existe d'autres institutions indépendantes ou semi officielles qui fournissent également des renseignements pertinents à l'égard de la sécurité alimentaire.
除了这指导小组以外,其他独立或官方机构也提关于粮食安全问题信息。
D'après des sources officielles ou officieuses, le taux de chômage varierait entre 12 et 16 %, chiffres que certains considèrent comme nettement en dessous de la réalité.
官方或官方渠道对失业作出估计为12%到16%,部分人认为这两种数字都严重地低估了实际情况。
La Société de télécommunications du Botswana en tant qu'organisme paraétatique est chargée d'assurer des services publics de télécommunications aux niveaux national et international, y compris dans les zones rurales.
博茨瓦纳电信公司是官方机构,负责提国内和国际公共电信系统服务,包括向农村地区提服务。
Dans le secteur privé ou le secteur parapublic, les conventions collectives sont établies à l'échelon de la société considérée et sont applicables à la totalité des salariés de la société.
在私营部门或官方部门,集体协议是在公司级缔结,适用于该公司所有雇员。
Les droits linguistiques des îliens de langue suédoise étaient particulièrement vigoureux, tandis que dans le nord de la Finlande, en Laponie, pays des Samis, la langue sami jouissait d'un statut semi-officiel.
讲瑞典语奥兰群岛人语言权利特别强大,而在芬兰北部拉普兰,即Saami人民故乡,Saami语也享有官方地。
Les fonctionnaires des affaires civiles de la MINUL partagent des bureaux avec 17 ministères, le Gouvernement national de transition, le Conseil municipal de Monrovia et 14 grandes institutions et organismes semi-publics.
与此同时,联利特派团民政干事到17部委、利比里亚全国过渡政府、蒙罗维亚市议会和14主要机构和官方机构办公。
De surcroît, l'OKIMO étant une entreprise semi-publique, les nominations à ses postes de direction sont politisées, ce qui ne lui garantit pas la gestion la plus efficace et la plus rentable.
另项困难是,由于它是官方企业,金矿办事处管理人员任命会受到政治影响,因此无法确保以最有效率,最有利润方式来经营这企业。
Tous travaillent pour de grosses sociétés et quelques uns sont membres du Conseil d'administration d'organismes paraétatiques et perçoivent 5 000 dollars d'honoraires par trimestre; aucun homme d'affaires, ni aucun ministre n'apparaît sur cette liste.
这90人全部是大公司雇员,其中无是自营业商人,也没有人是部长,尽管几部长身为政府官方机构董事会成员,每季度领取5 000美元。
Selon la méthode, les employeurs interrogés doivent constituer un échantillon raisonnablement représentatif des secteurs économiques compétitifs et des institutions publiques et semi-publiques et, dans la mesure du possible, doivent inclure la fonction publique nationale.
根据这种方法,所调查雇主应该能相当代表竞争性经济部门截面,并包括公共服务部门或官方机构,而且在可能情况下还应该包括国家公务员制度。
Alors même que les FARDC dépêchées sur le terrain ont expulsé les groupes armés illégaux de la plupart des zones concédées à l'OKIMO, celle-ci continue d'avoir du mal à en reprendre pleinement le contrôle.
尽管已经部署了刚果(金)武装部队部队并且已经把非法武装集团驱离了大部分金矿办事处特许矿区,这官方企业仍然很难对它各项业务重新充分取得控制。
En plus d'examiner et d'amender la législation discriminatoire, tous les départements du gouvernement et les organisations paraétatiques ont été priées d'examiner les pratiques actuelles et de modifier celles qui sont discriminatoires à l'égard des femmes.
除修改和审查歧视性做法外,还要求所有政府部门和官方组织审查现行做法,并纠正那些歧视妇女做法。
La compagnie de transport semi-publique a cessé de fonctionner et l'administration de l'aéroport a engagé le RCD-Goma à lui rendre une partie des fonds réquisitionnés, aucun salaire n'ayant été payé pendant les six mois écoulés.
官方运输公司停止运作,机场管理局向刚果民盟-戈马派发出呼吁,请它将征收资金退还部分,因为已有六月无力支付薪金。
En ce qui concerne les formes officielles et semi-officielles d'aide et de protection à la famille, la Constitution reconnaît comme unité familiale, aux fins de la protection de l'État, l'union stable d'un homme et d'une femme.
关于官方和官方形式家庭援助和保护,《宪法》承认家庭单是男人和妇女稳定联盟,国家予以保护。
Cette modification a également conduit d'autres organisations du secteur privé et paraétatiques (par exemple, l'université du Botswana et l'Administration botswanaise de la formation) à établir des politiques qui reconnaissent le harcèlement sexuel comme étant une faute.
这同样促使其他私营部门和官方机构(如博茨瓦纳大学和博茨瓦纳培训管理局)制定承认性骚扰为不端行为政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。