La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
权平均正常值不得权平均单位成本。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
权平均正常值不得权平均单位成本。
Les compagnies de navigation s'efforcent constamment d'améliorer la technologie afin de réduire les coûts unitaires.
为减少单位成本,航运公司不断寻求改进技术。
Le coût unitaire par candidat retenu varie donc essentiellement en fonction du nombre de candidats.
因此,成功候选人单位成本波动主要原因在申请人数目改变。
Comme il apparaît plus loin à la section II.C, l'augmentation du volume des échanges réduit le coût unitaire du transport.
如下文第二节C所示,贸易量扩大会减少运输单位成本。
Les dépenses se sont élevées à 594 900 dollars, les véhicules ayant été acquis à un coût unitaire moins élevé que prévu.
因为所购置车辆单位成本比预期,因而总共开支为594 900美元。
Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).
生产要素单位成本很高、规模不经济以及狭隘资源基础均限制了外国 直接资流量。
Ces indicateurs devraient comporter des mesures de coût unitaire directement liées à des objectifs énoncés dans une stratégie de gestion immobilière.
这些指标应当包括与地产管理战略中指明目标直接有关单位成本计量数。
Le coût unitaire de cette application est de 67 dollars par tonne, sur la base d'un traitement de 80 000 tonnes de déchets.
在处理8万公吨土壤基础上,这一操作单位成本为67美元/公吨。
Les capacités inutilisées sont très élevées et, au fur et à mesure qu'elles augmentent, elles entraînent les coûts unitaires à la hausse.
剩余生产能力很高,而且随着剩余生产能力增长,单位成本也在升高。
Le solde inutilisé s'explique principalement par le fait que les véhicules à quatre roues motrices polyvalents ont coûté moins cher que prévu.
产生未支配结余主要原因是,购置四轮驱动通用车辆单位成本原先估计数。
Colonne 1 : Indiquer le coût unitaire des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel dont l'ensemble du personnel a besoin.
填上全部人员所需个人衣物、个人用具和装备单位成本。
Il paraît possible de faire des économies en révisant le coût unitaire des rations et les frais de voyage liés à la formation.
给养单位成本和培训差旅费用似乎尚有节约余地。
Le coût unitaire varie en fonction des prix courants du marché sauf pour les articles fournis sous contrat par le système des Nations Unies.
单位成本按当期市场价格调整,但联合国系统合同项目除外。
Les inspecteurs ont demandé des données analogues aux fins du présent examen: le coût unitaire s'échelonne à présent de 5 700 dollars à 17 400 dollars.
检查专员们要求为本审查提供类似数据:目前单位成本在5,700美元和17,400美元之间。
Il y a encore de nombreux domaines où l'on peut réduire les frais de livraison, renforcer l'appropriation locale, améliorer la coordination et accroître la responsabilisation.
仍有很多领域我们是能够降提供服务单位成本,是能够强本地自主权、强协调和提高问责度。
À mesure que se répandra l'utilisation de l'Internet, la portée du message de l'Organisation s'élargira sensiblement et, parallèlement, le coût de diffusion par unité diminuera beaucoup.
随着因特网使用增,联合国信息传播也会日益普及,而传送费用单位成本也将急剧下降。
Le Groupe se joint au Comité consultatif pour mettre en garde contre une réduction du coût unitaire des rations qui se ferait au détriment de la qualité.
非洲集团和咨询委员会都警告说,降配给物品单位成本不应对食品质量产生不利影响。
Cela permettra de réduire les coûts unitaires, les frais d'entretien et de maintenance et les délais de déploiement et favorisera l'intégration des processus-métier dans les différents systèmes.
此举将降单位成本,降维修成本,缩短部署时间,使系统之间达到高层次业务流程一体化。
Le principe d'un pourcentage minimum de valeur ajoutée exige donc un système de comptabilité, car une certaine latitude est possible en ce qui concerne l'évaluation des coûts unitaires.
因此,最当地附值原则要求进行会计计算,因为在评估单位成本中可能采用酌情处理办法。
Il s'est transformé en un excellent moyen de diffuser l'information relative aux activités de l'Organisation aux quatre coins du monde à un coût unitaire qui ne cesse de décroître.
网站已成为以不断下降单位成本向世界个偏远角落传播联合国活动信息成本效益很高媒介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。