Il n'aime pas la monotonie d'une voix .
他不喜欢单调声音。
Il n'aime pas la monotonie d'une voix .
他不喜欢单调声音。
Répéter une mélodie monotone devant le vert feuillage.
为绿荫重复单调歌曲。
Le travail monotone a fini par l'abêtir.
单调工作最终使他变得愚钝。
Ils aspirent à une vie monotone.
他们向往一种单调。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们注意,是因为它在形式单调沙漠中展现同心圆。
Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.
需有新办法和新办法来打破单调僵局。
Il est fatigué de la monotonie d'une ville .
他厌倦城市单调了。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这是一项单调乏味工作。
Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.
我们认为,需改变单调宣读事先编写讲稿做法。
Sa vie est vide.
他单调沉闷。
En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.
几乎没有什么改造方案,单调枯燥而复始,这可能加剧了紧张。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调乏味窘境。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着单调光辉 发黄树林中,北风凄厉。
Nous avons pour priorité de réduire les aspects les plus pénibles de la production et d'augmenter la productivité par un programme de mécanisation systématique.
我们优先强调减轻产劳动单调繁重,通过一个有系统机械化方案,提高产力。
Enfin, le Rapporteur spécial constate que la commercialisation excessive soulève un autre problème: la diffusion de programmes bon marché au détriment de la qualité et de la diversité.
最后,特别报告员认为,播放低劣、单调廉价节目是另一项极度商业化问题。
Espérons que la vague intellectuelle générée par le Sommet ne s'émoussera pas dans le quotidien mais nous poussera à agir pour faire de notre planète un endroit sûr et prospère.
但是,让我们希望,本次首脑会议所激起理智浪潮将不会在单调乏味日常中消失,而是迫使我们脚踏实地地工作,以便使我们地球成为一个安全、繁荣地方。
Motif zébré de la production de boîte de bambou en bambou, de l'exploitation du bois dans le sens de monotone, de sorte que la lumière peau est plus adapté à la décoration moderne.
由斑马纹竹板产竹框,摆脱了用木板单调感,让羊皮灯饰更适合于现代家居装饰。
Mme Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.
穆拉穆拉夫人(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):主席先,我完全赞同打破你职责单调性,使妇女议程成为主流,特别是参加今天辩论。
Cette mobilité, que l'on n'observe pas chez les futurs pères, contribue à maintenir les femmes dans des emplois relativement mal rémunérés où les possibilités de carrière sont plus limitées et où la structure de la rémunération comporte moins de niveaux.
这种在即将成为父亲男性中不曾见到机动性导致女性处于职位分级更少、薪酬结构更单调薪酬相对较少工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。