Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.
他问到瓦米丹先生关于法国国民大和批准法国宪法的相关修订案的可能性。
Il s'est enquis auprès de M. Wamytan de la probabilité de l'adoption des amendements nécessaires à la Constitution de la France par l'Assemblée nationale et le Sénat français.
他问到瓦米丹先生关于法国国民大和批准法国宪法的相关修订案的可能性。
Le nombre des candidats aux élections législatives n'a pas été suffisant pour l'élection d'un Conseil. Le Gouverneur a pris des dispositions en attendant de recevoir des instructions.
由于组成的大选提名人数不足,总督将做出临时安排,以便及时采集各方面的意见。
Le sous-groupe de l'eau a élaboré un partenariat stratégique avec le Conseil des ministres africains sur l'eau, les communautés économiques régionales, la Banque africaine de développement et le secrétariat du NEPAD.
关于水的分组与非洲水、区域经济共同体、非洲开发银行(非行)和新伙伴关系秘书处建立了战略伙伴关系。
Récemment, deux projets de résolution préconisant une assemblée constituante ont été soumis respectivement à la Chambre des représentants et au Sénat de Porto Rico et ont, l'un et l'autre, reçu l'appui des trois principaux partis politiques.
有两项决草案最近分别提交波多黎各众和,都要求召开制宪大,每一项草案都获得三个主要政党的支持。
Le représentant de la France a confirmé que les amendements relatifs aux critères gouvernant la composition du corps électoral avaient été approuvés par l'Assemblée nationale et le Sénat français et devaient être ratifiés lors d'une session conjointe.
法国代表证实表示,对选民资格的修订案已在法国国民大和中通过,现在要等待两个机构的一次联合予以批准。
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les faisant parvenir au Cabinet des ministres, à l'Assemblée du peuple et aux conseils populaires locaux, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effets.
委员建缔约国采取一切适当措施,确保本文件提出的各项建得到充分落实,特别是可以将其转交有关政府各、,并转交地方,供其适当考虑并进一步采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。