Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征批出土,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征批出土,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土格高昂两个主要原因囤积住宅和资产投机。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土需求日增,致使土格出现上升。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土格与市场值之比有一影响。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺主要原因则土格飞涨,这往往由人为投机买卖和正规部门投资所抬高。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土缺乏使得大城市猛涨。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但,由于都市土稀少和土市场投机性,大城市土格大幅上涨。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者在外国区工资或较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品格上涨,投资者推测未来土格会进一步上涨,因都去购买适合耕种土。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在高方,如在竞争特别激烈城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土所有权受依家庭收入影响;且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭位关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他区一样,都市土稀少和土市场投机性对土造成了压力,大城市土格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法责任修建社会住房公共团体,面对建筑爆炸飞涨也显得束手无策,因为他们建筑预算已经债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土格被进一步扭曲了,其售只占类似土市场格一小部分,因为买主需要承担产缺乏法律保障风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博泰国游客需要,所以其瀑涨。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市发展,许多最初位于便宜区域住区由于具有很高再开发值受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚看到露天场所对于城市生命力值和贡献,对空间争夺和居高不下土格使得人们很难证明开辟(或者更确切说保留)露天场所必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别但不只在金融市场不发达区,房产可能成为少有国内高收益投资之一,预期土格将会飞涨可能极大减少土市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本课程学额,则开办该类课程国际学校便可申请以象征拨建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化加速促进了这方面需求,大批劳动力为谋生从农村向城市迁移,普通位房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新居者和穷人没有能力进入城市正规土市场,因为土格高昂他们收入很低,这导致出现一种不可持续状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。