Le terme « mis à la disposition » doit certainement être compris comme impliquant une subordination hiérarchique.
“支配”一词当然应以从属理解。
Le terme « mis à la disposition » doit certainement être compris comme impliquant une subordination hiérarchique.
“支配”一词当然应以从属理解。
Dès lors, il est évident que la femme a toujours un rôle subordonné.
从这一点来说,妇女显然一直都从属。
Les cultures sont de connivence avec les religions pour maintenir les femmes dans la soumission.
各种文化和宗教串通一气,一直使妇女从属。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上统治,可能在事实上从属。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 致使妇女在斐济经济从属因素有几个。
En revanche, les créances nées de prêts ne sont pas toujours déclassées.
然而,对债务债权,例如对涉及款债权,并不一定总是从属。
Plusieurs facteurs déterminants de la violence ressortent du vaste contexte de l'infériorité de la condition féminine.
在妇女从属广阔背景下,可以找出导致暴力许多具体原因。
Une créance, même valable, pourrait être déclassée en raison d'un accord volontaire ou d'une décision judiciaire.
债权即便具有效力,但由自愿安排或法院命令而仍有可能从属。
Toutefois, la plupart des femmes qui travaillent dans les missions à l'étranger occupent des fonctions subalternes ou auxiliaires.
3 但是,在国家外事部门工作大多数妇女都从属或者说是配角。
Dans toutes les sociétés, bien qu'à des degrés divers, celles-ci sont infériorisées, dévalorisées et en butte à la discrimination.
妇女和女童在所有社会都从属,受到轻视和歧视,尽管程度不尽相同。
Les femmes sont toujours extrêmement sous-représentées dans la vie politique somalienne et occupent toujours une place secondaire.
在索马里政治生活,妇女代表性仍然严重不足,她们从属。
La violence à l'égard des femmes est aussi bien un moyen de perpétuer la subordination des femmes qu'un effet de cette subordination.
对妇女暴力行为是使妇女长期从属手段,又是她们这种从属结果。
Dans la plupart des cas, les femmes sont traitées comme des mineures, et donc reléguées à une position subordonnée dans la société.
大多数情况下,妇女被当作未成年人看待,从属。
En maintenant les femmes dans un état de subordination, les comportements socioculturels discriminatoires constituent un obstacle à l'instauration de l'égalité des sexes.
使妇女长期从属歧视性社会文化态度是对实现两性平等挑战。
Toutes les sociétés, à des degrés divers, maintiennent celles-ci dans un rôle subalterne et dévalorisant et pratiquent à leur encontre une discrimination.
在所有社会,妇女和少女都不同程度从属,受到贬低和歧视。
Certains pays situés dans ma région ont connu une résurgence des traditions patriarcales où les femmes dépendent de l'autorité de la famille.
我们所世界区一些国家重新出现了在家庭内部使妇女从属父权制传统。
Toutes les sociétés, à des degrés divers, maintiennent la femme dans un rôle subalterne et dévalorisant et pratiquent à son endroit une discrimination.
在所有社会,妇女和少女都不同程度从属,受到贬低和歧视。
Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.
应当注意确保不使农民在这类计划从属,这一趋势应得到国际社会支持。
Comme c'est le cas dans nombre d'autres pays, les relations entre les sexes sont caractérisées par l'inégalité des femmes vis-à-vis des hommes.
就像其他许多国家一样,安哥拉在性别关系上也是女性男性从属。
Ces expressions renforcent la position subalterne attribuée aux femmes et, par conséquent, perpétuent les stéréotypes sexuels ainsi que les inégalités dans les relations conjugales.
这些表述渲染了妇女从属传统观念,因此使性别成见和不平等夫妻权力关系根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。