Elle travaillait nuit et jour,enfin,elle a réussi.
她夜以地工作,最后终于成功了。
Elle travaillait nuit et jour,enfin,elle a réussi.
她夜以地工作,最后终于成功了。
Pour donner sa chance à la paix, ils ont travaillé d'arrache-pied pendant trois semaines.
为了不丧失和平良机,他们夜以续工作三个星期才得以做到这一点。
Nous œuvrons 24 heures sur 24 pour essayer de mettre fin à la violence qui y sévit.
我们一直夜以
地
制止那里的暴
。
La délégation norvégienne serait prête à travailler jour et nuit pour parvenir à un accord sur un projet de résolution concernant le budget.
挪威代表团准备夜以地工作,以便就有关预算的一项决议草案达成协定。
Des membres des forces de défense ont été déployés et travaillent 24 heures sur 24 dans des opérations de secours et d'autres interventions d'urgence.
它已经部属了国防部队人员,他们夜以
地从事搜救工作和其他行动以及直接救济活动。
Conformément à la volonté de ses supérieurs, nous avons travaillé jour et nuit, pour compléter la commande de la tâche avant la fête du Travail.
遵照上级的意愿,我们将夜以,争取
劳动节前完成订单任务。
Lorsqu'un terrain d'entente aura été trouvé sur ce sujet, la délégation suisse sera prête à siéger jour et nuit pour permettre à la Commission de conclure ses travaux.
一旦就此达成一项谅解,瑞士代表团愿意夜以地工作,以确保委员会完成工作。
Jour après jour, M. Jacques Klein et tout le personnel de la MINUBH œuvrent obstinément, dans l'accomplis-sement de leur mandat, pour que ces défis puissent finalement être relevés.
雅克·克莱因先生和波黑特派团的全体工作人员为完成任务而夜以地不懈工作,以便最终克服这些挑战。
Je tiens à rassurer le Conseil que nous sommes conscients qu'il faut d'urgence mettre fin aux combats et que nous œuvrons 24 heures sur 24 pour que cela se réalise.
我要向安理会保证,我们理解制止战火的迫切性,我们正为此而夜以
地
。
M. Mirmohammad a littéralement travaillé jour et nuit pour veiller à ce que le projet de résolution sur cette importante question soit adopté et réponde aux souhaits tous les États Membres.
尔穆罕玛德先生真正是夜以
投入工作,确保通过关于这一重要问题的决议草案,让所有会员国满意。
Les associations caritatives hachémites font tout leur possible, et toute la Jordanie est prête à travailler 24 heures sur 24 pour assurer l'acheminement de l'aide humanitaire internationale par son territoire.
各哈希姆慈善协会全以赴,约旦举国上下夜以
加紧准备,确保通过我国领土运送国际人道主义援助。
Je tiens à saisir cette occasion pour remercier tous les membres de leurs efforts inlassables déployés jour et nuit pour proposer des idées novatrices afin de dégager un consensus ces dernières semaines.
我要借此机会感谢所有成员过去几个星期里夜以
地不懈工作,为达成共识而提出具有创意的想法。
Nous réitérons aussi nos remerciements et nos encouragements à toutes les organisations internationales et aux éléments de la MINUK qui, quotidiennement, oeuvrent sur le terrain pour qu'advienne au Kosovo la paix des coeurs.
我们还愿感谢并鼓励所有国际组织和科索沃特派团本身的工作人员,他们科索沃夜以
地
为那里全体人民带来和平。
Son dévouement, littéralement jour et nuit, pendant toute cette année cruciale pour l'Organisation des Nations Unies est allé au-delà à la fois des lois régissant le travail et du devoir normal des fonctionnaires internationaux.
对联合国而言具有关键意义的这一年里,他们几乎是夜以
地兢兢业业工作,超出了劳工法规定的劳动量以及对国际公务员的正常工作要求。
À l'inverse de certaines délégations, celles qui forment le Groupe des États d'Afrique sont prêtes à siéger jour et nuit - ainsi que pendant les week-ends s'il le faut - pour permettre à la Commission d'achever ses travaux.
同某些代表团不同,非洲国家集团各代表团准备夜以地工作——必要的话周末也可以工作——以完成委员会的工作。
C'est un fait que j'ai du mal à tenter d'expliquer aux gens de mon pays qui, de même que des centaines de millions d'êtres humains dans le monde, voient les images télévisées d'une grande souffrance humaine, jour après jour.
我很难向我国民众解释这个事实,他们和世界上数亿人夜以地看到显示巨大人类苦难的晃动的电视画面。
Cela dit, l'entrée en vigueur du Statut n'est qu'un premier pas et les États et les organisations non gouvernementales devront poursuivre leur tâche jour après jour pour que la Cour soit une institution efficace, indépendante, impartiale et, surtout, légitime et crédible.
诚然,规约的生效只是万里长征的第一步,各个成员国和非政府组织应该夜以地工作,把国际刑事法院最终建设成一个高效、独立、公正,尤其是合法和可信的国际机构。
Une organisation tripartite - groupant l'ONU, l'ASEAN et le Gouvernement du Myanmar - a œuvré efficacement jour après jour à surmonter les problèmes sur le terrain et à faire en sorte que l'aide internationale arrive jusqu'aux endroits les plus reculés de la région touchée.
由联合国、东盟和缅甸政府组成的三方组织夜以地工作,有效地克服了实地的困难,确保将国际援助送到受影响地区的最偏远角落。
Mon Gouvernement a immédiatement mis sur pied une commission nationale de consolidation de la paix, laquelle commission a travaillé jour et nuit, et sans relâche, en synergie avec l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB), les diplomates présents sur place et la société civile.
我国政府立即设立了国家建设和平委员会;该委员会一直同联合国布隆迪行动(联布行动)、实地外交官和民间社会协作,夜以,不知疲倦地工作。
J'estime que nous avons plus de la moitié de ce dont nous aurons besoin dans le cadre des négociations actuelles et nous avons du personnel à Rome - à notre siège - et dans le monde entier qui travaille 24 heures sur 24 pour essayer de monter tout cela.
我想,按照目前的谈判情况,我们已经有我们所需要的一半资金,我们罗马有工作人员——我们
那里有一个总部——但事实上,世界各地都有人
夜以
地工作,使整个一揽子计划得到实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。