La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支尔格大会开审议工作。
La Loya Jirga constitutionnelle a entamé ses délibérations le 14 décembre.
12月14日,制宪支尔格大会开审议工作。
Une commission de vérification des pouvoirs comprenant neuf membres est nommée au début de l'Assemblée.
“世界大会开时应任命全权证书委员会成员九人。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un deuxième tour de scrutin.
还有两个空缺需要填补,大会开二轮投票。
Un poste restant à pourvoir , l'Assemblée procède à un cinquième tour de scrutin.
还有一个空缺需要填补,大会开轮投票。
L'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开六轮投票,以填补剩下的空缺。
L'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
大会开轮投票,以填补剩下的空缺。
L'Assemblée générale procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开选举国际法庭的14名常任法
。
Dans le processus de réinvention de l'ONU, on devrait commencer par l'Assemblée générale elle-même.
更新联合国的过程中,应当从大会开
。
Le Président propose que la Conférence procède à l'adoption des révisions au commencement des procédures.
主席表示任何修正应该大会开
进行时由大会通过。
L'Assemblée procède à l'élection de 14 juges permanents du Tribunal international.
大会开选举该国际法庭的14位常设法
。
L'Assemblée procède à un quatrième tour de scrutin pour pourvoir les deux postes restants.
大会开四轮投票,以填补剩下的两个空缺。
Deux postes restant à pourvoir, l'Assemblée procède à un troisième tour de scrutin.
仍有两个空缺需要填补,大会开三轮投票。
Inaugurons dans cette Assemblée un plan analogue au Plan Marshall pour la population mondiale.
让我们这个大会中开
一个为世界人民的马歇尔计划。
Il y a 15 ans, l'Assemblée entamait le débat sur la réforme du Conseil de sécurité.
十年之前,大会就开
讨论安全理事会的改革问题。
Le débat d'aujourd'hui nous apparaît comme la suite logique du processus engagé à l'Assemblée générale.
我们认为,今天的讨论是大会中开
的进程的合理的延续。
L'Organisation des Nations Unies et son Assemblée générale se mobilisent depuis le début.
联合国及其大会从一开就
那里。
L'Allemagne attend ces négociations avec beaucoup d'intérêt, et nous espérions qu'elles seraient lancées à l'Assemblée générale ce vendredi.
德国非常期待着这些谈判,我们本来希望本周大会开
这一谈判。
L'Assemblée générale a entamé hier le débat qu'elle clôture aujourd'hui sur les rapports sur le développement de l'Afrique.
昨天,大会开就关于非洲发展的几份报告展开辩论,今天结束这场辩论。
Le Département a progressé en ce qui concerne la combinaison optimale des modes de traduction.
大会部已经开致力于实现笔译服务模式的最佳组合。
Une des conditions premières sera de toujours commencer les séances plénières de l'Assemblée à l'heure.
这样的一个步骤就是,终准时地开
大会全体会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。