Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释大气污染的存在?
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释大气污染的存在?
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种大气污染依旧存在?
Le risque de pollution atmosphérique transfrontière est particulièrement grave.
跨界大气污染的风险特别严重。
Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.
气象局去十年来不断对大气污染作出监测。
Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.
向与会者介绍了大气污染排放物的趋势。
La prévention de la pollution est manifestement et directement reliée à la réduction de la pollution atmosphérique.
它与降低大气污染排放量有着明显、直接的联系。
En Europe, les transferts de pollution atmosphérique au-delà des frontières nationales ont constitué un important sujet de controverse environnementale.
工业化国家的趋势是继续努力减少越境大气污染对环境的影响。
La région subit les conséquences du réchauffement de la planète causé par l'utilisation excessive des combustibles fossiles, la pollution atmosphérique et le déboisement.
该区域受到烧矿物料、大气污染和土地林所造成的全球变暖的影响。
En général, il compare les niveaux de pollution atmosphérique relevés localement avec les limites internationales recommandées (par exemple, par l'OMS et l'Union européenne).
况下,所收集的大气污染数值是与国际(例如世界卫生组织和欧盟)建议的尺作出比较。
L'ONU doit être un lieu d'échanges d'informations sur tous les aspects de la maîtrise des émissions et de la lutte contre la pollution atmosphérique.
联合国必须成为控制排放和减少大气污染所有方面的信息管道。
L'Afrique du Sud s'est dotée d'une instance de réduction des émissions dans l'atmosphère, créée en vertu de la loi sur la prévention de la pollution atmosphérique.
在南非,《大气污染预防法》规定了大气污染排放管制结构。
Les débats ont respecté le module thématique de la quatorzième session et ont porté sur l'énergie, le développement industriel, la pollution atmosphérique et les changements climatiques.
讨论内容为第十四届会议的专题事项,包括能源、工业发展、大气污染及气候变化。
Elles sont indispensables à la protection, entre autres, de notre climat et de nos ressources en eau, ainsi qu'à la réduction de la pollution atmosphérique et du bruit.
它们对于保护我们的气候和供水等,对于帮助控制大气污染和减轻噪音是必不可少的。
Une approche pluridisciplinaire, à laquelle sont associés des météorologues et des mathématiciens, a récemment été adoptée pour étudier la pollution naturelle et artificielle de l'atmosphère au-dessus de Lembang.
近来正在开展有气象学家和数学家参加的多学科合作,研究伦邦地区自然和非光合作用造成的大气污染。
Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.
与气候变化和大气污染相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。
Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.
今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造成的大气污染的后果,正在引起明显和危险的气候变化。
Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.
在下个周期内,必须解决能源、气候、工业发展和大气污染等迫切而棘手的问题。
Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.
在欧洲经委会区域内,大气污染依然严重,超亿人口缺乏安全的饮用水和足够的卫生设施。
La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.
委员会的ABC(大气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔侧的山麓,是世界最高的大气污染监测站。
Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.
为空气污染的评估和控制制定综合区域政策的工作在欧洲和北美已经取得了巨大进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的大气污染是个严重的、不断增长的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。