Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.
必须加强这,以应对这种天灾人祸。
Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.
必须加强这,以应对这种天灾人祸。
Le monde est témoin actuellement d'une augmentation des catastrophes naturelles et des catastrophes dues à l'homme.
当前世界上的天灾人祸正在增加。
Il pourrait aider les États à renforcer leurs capacités de gérer les catastrophes naturelles et dues à l'homme.
它可以帮助各国加强其管理天灾人祸的能力。
Les personnes déplacées sont obligées de quitter leur foyer en raison de catastrophes causées par l'homme ou de catastrophes naturelles.
境内流离失所者被迫逃离家乡,以躲避天灾人祸。
Face aux grands fléaux, qu'ils soient causés par l'homme ou la nature, il faudra apporter aux victimes une aide humanitaire massive.
无论天灾人祸,大难爆发时,都需要把大量人道主义援助送到遭难者手中。
Ce sont les plus pauvres et les plus faibles qui ont le plus pâti, de façon disproportionnée, des catastrophes tant naturelles qu'anthropiques.
天灾人祸给最贫穷和最无力的公民带来的危害特别大。
Les ravages auxquels nous venons d'assister au Bangladesh témoignent des effets dévastateurs qu'ont chaque année les catastrophes naturelles et anthropiques partout dans le monde.
我们刚刚在孟加拉看到的严重破坏,显示了年复年世界各地人民遭受的天灾人祸的许多破坏性影响。
Pendant les 10 dernières années, l'ONU a resserré la coordination interinstitutions, amélioré la coordination des activités sur le terrain et intensifié cette mobilisation des ressources.
我在《大自由》报告中曾指出,任何国家,不论强弱,都无法与外界隔绝,或免受跨界天灾人祸的威胁。
À sa récente réunion, le Conseil économique et social a examiné la question du renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les Nations Unies.
毫无疑问,最为妥当的是,联合国提倡和推广种更适合于解救天灾人祸的人道主义秩序。
L'ASPA est chargée de remettre en état et d'entretenir le système d'approvisionnement en eau et de le protéger contre les risques naturels ou dus à l'activité de l'homme.
天灾人祸导致断水时,电力局负责恢复、维持并保护水供应。
Notre Organisation ne doit pas se contenter d'observer en coulisse les efforts qui sont déployés pour sauver les victimes des grandes catastrophes naturelles et autres sinistres provoqués par l'homme.
此外,联合国组织不应该只是袖手解救重大天灾人祸受害者的努力。
Ce document a été établi afin de faciliter l'adoption de la déclaration par l'Assemblée générale en raison de la multiplication des catastrophes naturelles et d'origine humaine partout dans le monde.
编写研究文件是要协助大会通过宣言,因为世界上天灾人祸越来越多。
Cette situation résulte de multiples facteurs, y compris des causes naturelles et des interventions de l'homme, et de la capacité réduite de la population de faire face à ces difficultés.
这种状况是多种因素造成的后果,其中包括天灾人祸以及人民抗灾能力被削弱等等。
La CARICOM appuie le Programme de gestion des catastrophes d'ONU-Habitat qui aide les gouvernements, les autorités locales et les populations locales à faire face aux catastrophes naturelles ou dues à l'homme.
加勒比共同体支持帮助各国政府、地方当局和当地民众应对天灾人祸的人居署的灾害管理方案。
Les perspectives économiques seront essentiellement tributaires du secteur du tourisme et de conditions climatiques favorables, l'île demeurant vulnérable aux catastrophes naturelles ou causées par l'homme et au ralentissement de l'économie mondiale7.
经济前景主要依靠旅游业部门和有利气候条件,因为该岛易受天灾人祸以及全球经济下滑的影响。
Étant donné que des catastrophes colossales, qu'elles soient d'origine humaine ou naturelles, peuvent frapper toutes les parties du monde, le partage des coûts de l'action humanitaire est une exigence internationale essentielle.
巨大的天灾人祸在世界任何地方都可能发生,因此,共同承担人道主义行动是项基本的国际要求。
Par exemple, les catastrophes d'origine humaine et les catastrophes naturelles qui ont conduit à plusieurs situations d'urgence dans le monde entier rendent nécessaires des mesures de renforcement et d'adaptation de l'action humanitaire.
例如,天灾人祸在世界各地造成许多紧急情况,因此需要加强和调整人道主义行动。
L'aide humanitaire visant à faire face aux catastrophes naturelles ou aux catastrophes provoquées par l'homme est une activité noble et essentielle. Elle traduit la solidarité internationale et l'unité du genre humain.
抗击天灾人祸的人道主义援助是项崇高和必不可少的活动;它体现了国际支持和人类团结。
Certaines incapacités résultent directement d'événements comme des catastrophes naturelles ou provoquées par l'homme, qui sont responsables de la situation dans laquelle se trouvent des personnes réfugiées ou déplacées à l'intérieur de leur pays.
某些残疾是致使某些人成为难民或国内流离失所者的条件――例如天灾人祸――直接造成的。
Il devrait se consacrer à l'avenir à la formulation de recommandations de fond sur l'urbanisation viable et la protection des zones urbaines contre le terrorisme et les phénomènes dangereux d'origine naturelle ou anthropique.
论坛的今后工作方向应朝向有关可持续城市化以及保护城市地区免于恐怖主义和危险的天灾人祸之害的实质建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。