Les principaux produits Chi-Sing licenses bord, carte, MP3, mémoire, et d'autres fournitures.
主要产品有星驰牌主板,显卡,MP3,存,材等。
Les principaux produits Chi-Sing licenses bord, carte, MP3, mémoire, et d'autres fournitures.
主要产品有星驰牌主板,显卡,MP3,存,材等。
Le CD-ROM sera distribué aux députés et aux membres du forum d'action sociale.
存将分发给各议员及社会行动论坛成员。
Plusieurs délégations suggèrent également de mettre à disposition des ONG partenaires l'outil de formation par CD-Rom.
有几个代表团还建议使得各非政府组织也能获得光盘只读存培训工具。
Le Centre de Rome a aidé le lycée Silvio Pellico à préparer un CD-ROM sur le thème de la discrimination raciale qui est actuellement distribué aux écoles de toute l'Italie.
罗马新闻中心协助西尔维奥·佩利科高中制作一个主是种族歧视的光盘只读存,现正将其分发给意大利各地的学校。
Il s'agit d'un CD-ROM pédagogique qui propose un cours d'initiation sur le sujet en vue d'aider les services de détection et de répression à améliorer leurs connaissances en matière d'enquêtes financières.
该训练光盘只读存包含关于洗钱的介绍性课程,旨在帮助丰富执法机构的金融调查专业知识。
Le fait de posséder de la pornographie enfantine dans un système informatique ou dans un moyen de stockage de données informatiques, comme une disquette ou un disque optique compact constitue une infraction pénale.
在电脑系统或磁盘或光盘等资料存中存儿童色情制品,被视犯行。
De nombreuses universités ont réalisé des disques compacts (CD-ROM) à l'aide de technologies multimédias de pointe afin de diffuser des enseignements et des travaux dirigés et de suivre les performances des stagiaires.
许多大学都已经利用最先进的多媒体技术制作出光盘(只读光盘存)来进行教学、提供辅导和记录学习成绩。
La Base de données centrale sur l'évaluation (CEDAB) est une mémoire institutionnelle fondée sur des évaluations détaillées de l'exécution, de l'utilité et de l'efficacité des programmes et projets appuyés par le PNUD.
中央评价数据库是一个机构存,其基础是对开发计划署支助的方案和项目的相关性、执行情况和成功与否作深入评价的报告。
En outre, lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour accroître sa capacité et d'ajouter des puces à mémoire et des processeurs pour répondre aux besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.
此外,只要增加光盘就可以得到更多的数据存量,可以通过增加存芯片和处理单位元来满足更多用户的需要。
Le HCR a également élaboré, pour le compte de l'UNSECOORD, un CD-rom interactif intitulé « Sécurité de base sur le terrain » et participé activement aux travaux du Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité.
难民专员办事处也代表联合国安全协调员办公室制订了一“实地的基本安全”的交互光盘只读存形式的教材,并且一直积极参与机构间警卫管理网。
La Division de l'informatique a transféré avec succès les applications de ce système sur la mémoire magnétique actuelle et a fourni un accès au Web au moyen des technologies suivantes : Windows 2000 et Lotus Notes.
信息技术事务司已成功地把正式文件系统应用程序移至目前的磁性媒介存,并利用视窗2000和Lotus Notes技术,使人们可通过万维网进入该系统。
L'équipe d'évaluation a recommandé que les technologies de pointe, telles que l'Internet, le CD-ROM et le multimédia, soient utilisées autant que possible et que des efforts soient faits pour améliorer les capacités nationales à cet égard.
评价组建议“尽可能利用因特网、光盘只读存和多媒体等先进信息技术,努力改善这方面的国家能力”。
Au moment de la rédaction du présent rapport, c'est-à-dire deux mois après l'envoi du CD-ROM contenant la liste, on avait reçu 83 nouveaux questionnaires remplis par 34 parties et signataires et 123 mises à jour effectuées par 26 parties.
在编写本报告时,即载有清单的光盘只读存发出两个月后,已经收到了34个缔约方和签署国的83新调查表以及26个缔约方和签署国的123更新资料。
D'autres mesures incluent des stages et des matériaux de formation, notamment le cours d'auto-apprentissage par le biais d'un CD-Rom interactif adopté par d'autres instiutions du système des Nations Unies en tant que formation obligatoire de base en matière de sécurité.
进一步的措施包括培训课程和工具开发,尤其是由联合国其它机构用来作必修的基本保安训练的光盘只读存互动自学课程。
Le solde, soit 758 300 dollars, est prévu pour l'achat de mémoires à disques (95 000 dollars), de pièces détachées et fournitures (178 500 dollars) et de matériel divers (484 800 dollars) pour lesquels il n'existe pas de coûts standard (voir le tableau 8).
其余的758 300美元用于采购磁盘存(95 000美元)备件和用品(178 500美元)及其它设备 (484 800美元)。 这些设备都没有相应的标准费用准则规定(见表8)。
Sur ce total, 95 000 dollars ont été affectés à l'achat de mémoires à disques supplémentaires et 474 500 dollars à l'achat de divers autres articles, tels que des ordinateurs portables et des imprimantes pour réseau local, des scanneurs, des appareils photo et des projecteurs.
其中,95 000美元的预算用于购买一台额外的磁盘存,474 500美元用于购买其它各种物品,如便携式和局域网打印机、扫描仪、照相机和投影仪。
Les « données techniques » peuvent adopter des formes telles que calques, schémas, plans, diagrammes, maquettes, formules, données et spécifications techniques, manuels et modes d'emploi sous une forme écrite ou enregistrée sur d'autres supports ou dispositifs tels que des disques, des bandes magnétiques, des mémoires passives.
“技术数据”——“技术数据”可以采用下述形式:蓝图、平面图、图表、模型、公式、工程设计和技术规格、手册以及诸如磁盘、磁带、只读存等其他媒体或件上所写入的或记录的规程。
Plus généralement, les innovations techniques ont été particulièrement importantes et vastes dans la gamme des produits intermédiaires, des matériaux, des processus de production, de l'instrumentation, de l'utilisation et de l'application de puces électroniques, de circuits intégrés et d'autres appareils de contrôle programmables, et des logiciels dont ils s'accompagnent.
更一般地说,技术创新在中间货物、材料、生产过程、仪、存芯片的使用和应用、集成电路和其他可编程控制装置及其相随软件方面一直特别重要和广泛。
L'UNICEF continuera à mettre au point et à intégrer des systèmes divers - tels que le Système de gestion des programmes (PROMS), le Système financier et logistique (FLS) et le Système intégré de gestion (SIG) - pour permettre l'exécution des programmes, des ressources en personnel et de la situation financière.
儿童基金会将进一步发展和结合各系统——可编程序只读存、财务和后勤系统和综合管理资料系统——以便能够适时监测方案的执行情况、人力资源和财政状况。
Du matériel informatique et des logiciels, ainsi que des documents de référence et des tutoriels équipés d'un lecteur de CD-ROM, ont été fournis à 15 États membres de la CARICOM et à son secrétariat en vue de renforcer la connectivité entre les membres de la CARICOM et d'autres pays.
向加共体15个成员国和加共体秘书处供应了电脑硬件和软件,以及参考书和载于光盘只读存的辅导材料,作加强加共体成员国与其他国家之间联系的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。