Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元旦那天,这家商店销售所有玩具的存货。
Le magasin a écoulé tout son stock de jouets au jour de l'an.
元旦那天,这家商店销售所有玩具的存货。
Les stocks sont évalués au coût effectif lorsque c'est possible.
存货尽可能按实际费用定价。
Il n'est pas encore apparent que les procédures types soient suivies.
标准存货管理程序仍未实际实。
Ces immobilisations ne sont ni amorties ni dépréciées.
这些资本化存货既没有摊销也没有贬值。
Tous les stocks ont été exportés avant cette date.
所有存货都在这一最后期限之前出口。
L'inventaire est vérifié par des inspections de routine et un mécanisme national d'établissement de rapports.
通过日常视察和全国性报告机制存货。
Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.
在大多数国家,存货数字都公开。
Etude de référence sur le problème des stocks de pesticides.
《有关过期杀虫剂存货问题的基准研究》。
L'Autorité demande réparation pour la perte de stocks de pièces détachées.
Shuaiba地区管理局就备件储备和存货损失索赔。
La valeur d'inventaire de ces stocks est consignée dans les comptes comme un élément d'actif.
这些库存的存货价值在账目中应显示为资产。
Le niveau des stocks sera actualisé tous les six mois.
该存货汇总表将每六个月更新一次。
Le groupe a inspecté les entrepôts de l'entreprise et en a vérifié le contenu.
该组视察企业仓库,仓库存货进查。
Des avoirs d'une valeur d'inventaire de 126 600 dollars ont été volés.
部分财产被盗,其存货价值计126 600美元。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其余的24个车监督记录仪系统作为存货备用。
Beaucoup concernent d'importantes pertes de marchandises en stock.
其中的许多个人商业损失索赔还包括大宗存货损失索赔。
En outre, le client transfère souvent les dépenses de stock au fournisseur.
此外,顾客往往把存货的开支转嫁给供应商。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞大的存货目前是由三名独立承包人管理的。
Nous avons une fenêtre de 500 mètres carrés et près de 1000 mètres carrés d'entrepôts inventaire.
我们拥有500平方米的门面和近1000平米的存货仓库。
Ce tableau constituait donc non pas un registre des avoirs mais une liste d'inventaire.
因此,这个表格不是一个资产登记册,而是一个存货名单。
Il serait utile de recenser et d'actualiser l'emplacement et les quantités de ces stocks.
记录和更新这些存货的地点和数量,将是重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。