Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!这巴比伦的女儿,不要再走近上帝的选民了!
Mon pays est fier d'être le berceau des antiques civilisations sumérienne, akkadienne, babylonienne et assyrienne.
我国引以自豪的是,我国是撒马里亚、阿得、巴比伦和亚述等古老文明的摇篮。
De plus, 1 500 paniers de vivres ont été fournis aux hôpitaux de Bassorah, Wassit, Babylone et Qadissiya.
此外,还向巴士拉、瓦西特、巴比伦和西亚的医院提供了1 500个口粮篮。
Le nombre des incidents est en augmentation dans les provinces de Qadissiya, Maysane, Wassit, Karbala et Babil.
西亚、迈桑、瓦西特、尔巴拉和巴比伦各省,暴力事件发生率上升。
Babil et Wasit sont les douzième et treizième provinces (sur un total de 18) à avoir été transférées aux autorités iraquiennes.
巴比伦省和瓦希特省是伊拉克(共计十八个省中的)第十二和第十三个将进行管制权移交的省份。
Babylone a été décrite par Hérodote, en 450 avant J.-C., alors que la ville avait déjà plus de mille ans, comme d'une magnificence sans égal.
早公元前450年,希罗多德就描述过巴比伦,当时巴比伦即以其无与伦比的壮观存了几千年。
"Les Babyloniens avaient 13 constellations, par exemple, et ils ont décidé d'en supprimer une..." C'est ce qui explique la présence du serpentaire dans le nouveau calendrier.
比如说巴比伦人有13个星座,然后他们决定取消其中个……”这个指的就是新的星座划分里出现的蛇夫座。
Balthazar : un prénom masculin, fête aussi le 20 juin, d’étymologie prince de Babylone. C’est également le prénom d'un des trois rois mages selon la tradition.
男用名,6月20日也是这个名字的节日,源自巴比伦王子的名字。这也是传统中三王之的名字。
14,Les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu ne les retrouveras plus.
巴比伦哪,所贪爱的果子离开了。切的珍馐美味,和华美的物件,也从中间毁灭,决不能再见了。
10,Se tenant éloignés, dans la crainte de son tourment, ils diront: Malheur! malheur! La grande ville, Babylone, la ville puissante! En une seule heure est venu ton jugement!
因怕她的痛苦,就远远地站着说,哀哉,哀哉,巴比伦大城,坚固的城阿,时之间的刑罚就来到了。
L'équipe qui était constituée de 10 inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à 9 heures pour se rendre au dépôt de munitions d'Al-Moussayyab, situés dans le district d'Al-Moussayyab (gouvernorat de Babil).
视察队由10名视察员组成,于上午9时离开Canal旅馆,前往位于巴比伦省Al-Moussayyab区的Moussayyab弹药库。
Dans certaines parties des gouvernorats d'Anbar, de Babil et de Bassorah, moins de 60 % des enfants de 6 à 11 ans avaient régulièrement fréquenté l'école durant les deux derniers mois.
安巴尔省、巴比伦和巴士拉的各个地方,过去两个学月里正常上学的6-11岁儿童只有不到60%。
Le 23 octobre, la Force multinationale I a cédé le contrôle du gouvernorat de Babil au Gouvernement et, le 29 octobre, a remis aux autorités iraquiennes le contrôle du gouvernorat de Wasit.
10月23日,驻伊多国部队把对巴比伦省的管制权交给了政府,10月29日,它又将瓦西特省的管制权交给了伊拉克当局。
L'UNICEF exécute des projets à Sadr City, Babylone, Karbala, Missan et Kirkouk et continue à s'occuper essentiellement des programmes d'apprentissage accéléré destinés aux écoliers dont les études ont été interrompues.
人居署还进行纳杰夫和塞马沃的学校修理工作,儿童基金会萨德尔市、巴比伦、尔巴拉、米桑和基尔库克也有些项目。 儿童基金会继续侧重于为教育被打断的学生举办速成学习方案。
Ces livres couvrent la période d'Abraham, l'ancêtre, qui, le premier est venu en Terre promise à celle de Jérémie, le prophète, qui fut emmené en captivité et en exil à Babylone.
这些书涉及从第个来到应许之地的我们的祖先亚伯拉罕到被俘流放到巴比伦的耶利米先知的时期。
La composante essentielle de la doctrine juridique juive, le Talmud, a été composée dans les académies juives de Babylone à la suite du deuxième exil du peuple juif de sa patrie.
犹太法律理论的重要组成部分:《塔大德经》是继犹太人第二次离开家园被流放之后巴比伦的犹太人学院中编纂的。
8,Et un autre, un second ange suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité!
又有第二位天使,接着说,叫万民喝邪淫大怒之酒的巴比伦大城倾倒了,倾倒了。
Près de neuf mois après la mort du célèbre couturier, le 1er juin dernier, Pierre Bergé a décidé de se séparer du décor qui ornait leurs appartements rue Bonaparte et rue de Babylone.
著名时装大师圣罗兰去世的将近九个月后,6月1日,皮埃尔.贝尔热决定和他们位于波拿马街和巴比伦街公寓里的装饰分开。
Pendant la période considérée, le Centre de l'Iraq, entre Mossoul (Ninive) au nord, Latifiyah (Babil) au sud, Qaim (Al-Anbar) à l'ouest, et Ba'qouba (Diyala) à l'est, a connu des activités rebelles et militaires particulièrement intenses.
本报告审查期间,伊拉克中部,北部摩苏尔(尼尼微)到南部拉提菲亚(巴比伦)之间,以及从西部凯姆(安巴尔)到东部巴古拜(亚拉)之间,叛乱和军事活动特别多。
Il n'existe pas non plus de vestiges de la période de l'occupation de la Syrie par les Perses, durant les Ve et IVe siècles avant J.-C., période durant laquelle les Juifs captifs à Babylone sont rentrés.
同样缺乏的是波斯占领叙利亚时期(公元前5世纪至4世纪)的遗址,该时期,犹人脱离巴比伦的囚禁之后返回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。