La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
会上通过《巴西利亚声明》。
La Déclaration de Brasilia a été adoptée à cette réunion.
会上通过《巴西利亚声明》。
Doctorat en développement durable de l'Université de Brasilia.
获巴西利亚大学可持续发展博士学位。
Enfin, je souhaiterais évoquer la déclaration officielle publiée mercredi dernier à Brasilia.
最后,我要提及本星期三巴西利亚发表正式声明。
La conférence de Brasilia consacrée à l'initiative globale sur les produits de base n'était pas une réunion exceptionnelle.
巴西利亚全球初级商品倡议会议并非一劳永逸。
Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus.
在巴西利亚举行会议的小组成员们讨论推动这个进程的途径方式。
IIIe réunion de la Commission de la promotion sociale, Brasilia, juin
促进社会发展委员会第三次会议,6月于巴西利亚。
Mme Tibaijuka a rencontré le Président Fernando Henrique Cardoso et d'autres ministres ainsi que le Gouverneur de Brasilia.
Tibaijuka夫人会见费尔南多·恩里克·卡多佐总统巴西利亚州长。
IIe réunion de la Commission de l'informatique et des statistiques municipales, Brasilia, septembre
城市信息统计数据委员会第二次会议,9月于巴西利亚。
Je voudrais transmettre les condoléances du Gouvernement brésilien suite au décès, hier à Brasilia, de l'Ambassadeur Fénelon d'Haïti.
我还要代表巴西政府,对海地大使费奈隆昨天在巴西利亚不幸去世表示慰问。
À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai.
在这一方面,安理会期待很快于5月23日在巴西利亚举行会议。
Les activités sous-régionales dans ce domaine se poursuivront, une réunion étant prévue pour novembre prochain à Brasilia.
分区域这方面的活动将继续下去,计划于明年11月在巴西利亚举行一次会议。
A organisé et encouragé l'International Forum « Nouveaux moyens de raccrocher les municipalités au développement », tenu à Brasilia (Brésil).
组织在巴西利亚(巴西)举行的题为“城市与发展挂钩新途径”的国际论坛。
La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia.
考察团分别与萨尔瓦多巴西利亚地方国家管机关开会磋商。
Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays.
在巴西利亚召开一次有40多个国家参加的专家磋商会议,随后起草指南草案。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)河内(9月)。
Le Rapporteur spécial juge souhaitable que l'Organisation des Nations Unies diffuse les Règles de Brasilia sur l'accès à la justice des personnes vulnérables.
特别报告员建议联合国公布关于使处境不利人群获得公平审判机会的《巴西利亚规则》。
Depuis la mise en service du module approvisionnements de ProMS au bureau de Brasilia, le suivi des commandes est devenu plus transparent.
随着方案管机构系统供应模式在巴西利亚事处运用,对采购定单的监测更加透明。
La Conférence, qui s'est déroulée à Brasilia, la capitale du pays, a réuni 1 787 délégués et plus de 700 observateurs nationaux et internationaux.
会议在巴西首都巴西利亚举行,与会者共有1 787名代表700多名国家国际观察员。
Le nombre des membres de l'Association a augmenté et celle-ci dispose, à l'heure actuelle, de trois grands bureaux à Madrid, Brasilia et Caracas.
公共预算协会的成员增加,目前它在马德里、巴西利亚加拉加斯有三个事处。
Étant la première consultation organisée au niveau des régions, la réunion de Brasilia aura une valeur éminemment exemplaire pour les consultations à venir.
巴西利亚的会议是区域协商的第一届会议,将为未来的协商会树立一个有力的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。